壁y,J
такого слова нет
壁 | y,J | ||
I сущ.
1) стена; стенной, настенный
2) стенка, боковина
3) [вертикальный] обрыв, круча; отвесный, вертикальный 4) вал; городская (крепостная) стена; крепость, бастион; оплот
5) анат. темя; теменной
II собств.
1) кит. астр. Би, Стена (зодиакальное созвездие, см. 壁宿)
2) Би (фамилия)
III словообр. образует наречия места
|
в русских словах:
... слишком много, сузьте
в примерах:
垒壁斜面
крутизна вала
垒壁阵三
астр. γ Козерога
垒壁阵四
астр. δ Козерога
碰了壁了
налететь на стену (обр. в знач.: получить отставку, отказ, афронт)
穽壁
стенка шахты
左壁厢
слева
盲壁
глухая стена
家居徒四壁
дома — голые стены
画挂在墙壁上
картина висит на стене
关税障壁
таможенный барьер
无事, 疥吾壁也
от нечего делать испещрять мои стены [своими стихами, рисунками]...
岭壁穷晨昇
как прошли склон горы, занялась утренняя заря
剜开墙壁
сделать пролом в стене
朝北壁
северная (выходящая на север) стена
栅栏薄壁组织
палисадная паренхима
墙壁砌块
стеновой блок
激波刚壁反射
отражение ударной волны от твердой стенки, отражение ударной волны от жесткой стенки
掉在夹壁墙儿里
попасть в переплёт
踩遍了戈壁
исходить всю пустыню Гоби
家居徒四壁立
в доме - только четыре [голые] стены стоят (бедно)
赤壁之败
поражение под Красной стеной
穴壁
сверлить стену
炉子和墙壁中间的狭窄过道
узкий проход между печью и стеной
壁坏文逸
стена разрушилась и текст (спрятанный в ней) исчез
隔壁张家前天老了人了
у соседа Чжана в семье третьего дня умер человек
墙壁饱含湿气
стены пропитались сыростью
影壁上画了一条龙
на каменном экране нарисован дракон
荒壁
начерно отделанная стена
迨以手扪之, 始知为壁也, 画也
и только пощупав рукой, убеждаешься, что это ― стена, что это ― фреска
柜与墙壁之间的间隙
промежуток между шкафом и стеной
紧隔壁
в непосредственном соседстве, стена в стену, рядом
各种颜色的画片使房间的墙壁显得五光十色
Разноцветные картинки пестрили стены комнаты
保护关税壁垒
протекционистские барьеры
气体压挤着容 器的内壁
газ давит на стенки сосуда
把钉子钉入墙壁
забивать гвозди в стену
画满墙壁
изрисовать стену
坚固的墻壁
крепкие стены
峭壁的坡度
крутизна ската
火苗扑到房屋的墙壁上
огонь лижет стены дома
用颜料(油漆)涂上墻壁
мазать стены краской
外面的墙壁
наружная стена
他把四壁挂满画片
он обвешал все стены картинами
就在隔壁
прям за стеной
把屋子的一部分用间壁隔开
отделить часть комнаты перегородкой
在要塞的墙壁后面躲避过去
отсидеться за крепостными стенами
逼近要塞的城壁
подступить к стенам крепости
把墻壁凿通; (делать отверстие) 在墻上穿一个孔
пробить стену (для прохода)
把墙壁画上彩画
расписать стены
邻家; 隔壁的房子
соседний дом
隔壁的房间
соседняя комната
墙报, 壁报
стенная газета
把墻壁挂满地图
увешать стены картами
粉墙壁
белить стену
陡棱棱的峭壁
крутая скала
技术性贸易壁垒委员会
Комитет по техническим торговым барьерам
冰壁; 冰棚; 冰栅
ледяное подножие
障壁;护墙;被覆
земляной барьер; земляная насыпь [укрытие]
圣埃斯特万岛黑叩壁蜥
Sauromalus varius
扭曲贸易的壁垒
барьеры, препятствующие торговле
炉子的后墙做成倾角为45°—52°的斜壁。
Задняя стенка печи делается наклонной под углом 45°—52°.
墙壁每年至少需粉刷乙次。
Стены необходимо белить не менее двух раз в год.
等壁厚螺杆采油泵
винтовые нефтяные насосы с равной толщиной стенок
电脑桌面壁纸
обои на рабочий стол
我们最好把这张书桌搬到隔壁房间去。
Нам лучше всего передвинуть этот книжный стол в соседнюю комнату.
壁明
Bi Ming
中国丝绸古道上的敦煌莫高窟内的壁画是世界最长的石窟画廊。窟内有壁画45,000余平方米。
The painted murals in the Dunhuang Grottoes along the ancient Silk Road in China form the world’s longest painted corridor, with a total of 45,000 square metres of painted murals.
哲学中的两大壁垒
two rival camps in philosophy; two diametrically opposed philosophical theories
壁立的山峰
a sheer cliff
壁立千尺
a sheer rise of a thousand feet
战后许多城市到处可见颓垣残壁。
After the war many cities were full of rubble.
他藏在壁橱里,以便偷听。
He ensconced himself in the closet in order to eavesdrop.
地面上升起的潮气使墙壁的颜色变得很难看。
The damp rising from the ground caused the walls to stain badly.
到处碰壁
везде получать отказ
壁(台)灯
wall (desk) lamp
赤壁之战决定了魏、蜀、吴三国鼎足之势。
The Battle of the Red Cliffs determined the triangular balance of power of the three kingdoms, Wei, Shu and Wu.
海岸边上的陡峭绝壁
bold cliff by the shore
粉刷墙壁
белить (штукатурить) стену
住在隔壁
live next door
隔壁第二间
next door but one
隔壁邻居
next-door neighbor
这个书架被固定在墙壁上。
The bookshelf is fastened to the wall.
敦煌壁画是我国古代艺术中的瑰宝。
The Dunhuang frescoes are gems of ancient Chinese art.
大坝好似铜墙铁壁,顶住了洪水的冲击。
Like an iron bastion, the dam withstood the rushing floodwaters.
他住在我的紧隔壁。
He lives right next door to me.
这么陡的峭壁, 谁知他竟爬上去了。
Who would have expected that he could climb up that steep cliff?
壁橱里边
inside the cupboard
一块弹片嵌进墙壁里。
A shell splinter embedded itself in the wall.
地面上升起的湿气使墙壁的颜色变得很难看。
The damp rising from the ground caused the walls to stain badly.
悬崖峭壁之间的峡谷
a gorge between precipices
登上险峻的峭壁
clamber up terrible crags
这所房子和隔壁那一间房子的墙壁相连。
The house is joined (on) to the one next door by the wall.
我听到隔壁屋里的笑声。
I heard sounds of laughter in the next room.
烟把厨房的墙壁熏黑了。
The kitchen walls are blackened by smoke.
这些墙壁是用壁纸裱的。
The walls were pasted with wallpaper.
顶板垮落长壁开采法
longwall working with caving
间壁回热式燃气轮机
recuperative gas turbine
间位宽带型薄壁组织
metatracheal wide parenchyma
间位窄带型薄壁组织
matatracheal narrow parenchyma
星散-聚合薄壁组织
diffuse-inaggregates parenchyma
在爸爸那儿肯定会碰壁。
You won’t get anything from Dad.
胸壁处
диафрагма
墙壁底部三十厘米发霉
нижняя часть стены на тридцать сантиметров покрылась плесенью
上止点附近的气缸壁磨损
upper cylinder bore wear
下止点附近气缸壁的磨损
lower cylinder bore wear
以邻为壑的进口壁垒
beggar-my-neighbor import barriers
侵入血管壁的
angioinvasive
具纹孔并有增厚的细胞壁
pitted thickened cell wall; pitted thickened cell wall
内脏腹壁的
visceroparietal; visceroperitoneal
动物的细胞壁
cell walls of animals
厚壁组织层内的一些成熟细胞
some mature cells in sclerenchyma layer
后生管的薄壁组织
metatracheal parenchyma
固定在壁上的卷扬机
wall hoist
在器壁上的管子和接管颈
pipe and nozzle necks to vessel
壁厚的影响
influence of wall thickness
壁垒的界限
termination of barrier
壁纸色调的卷筒纸
wallpaper colour
子宫腹壁的
uteroparietal
子房周围的薄壁
the wall surrounding the ovary
容器壁同接管的装配
assembly of nozzle necks to vessel walls
很多叶绿体的栅栏薄壁组织
palisad parenchma with abundant chlorplasts
束间的薄壁组织
interfascicular parenchyma
栅栏细胞的外壁
outer wall of the palisad cells
海绵的藻壁组织
spongy parenchyma
溢流堰至容器内壁的距离
distance of weir to inside surface of tank
胚乳薄壁组织细胞的残余
remains of parenchyma cells of endosperm
胚囊的正常壁
normal type of embryo sac
胸壁结核窦道根治清除术
radical dissection of thoracic tuberculous sinus
荚壁的内层
inner layer of the wall of the pod
薄壁套圈的球轴承
thin-section ball bearing
表示管壁厚度系列的号码
schedule number
贸易的技术性壁垒
technical barrier to trade
铸件壁厚的敏感度
sectional sensitivity
长壁工作面辅助挑顶炮眼
cuckoo shots
非关税壁垒的放宽
liberalization of non-tariff barriers
苏轼的词千古传诵,如《赤壁怀古》。
Поэзия Су Ши с древних времён передаётся из уст в уста, например "У красных утёсов уноситься мыслями в древность".
经过透明壁的内视图
phantom view
后世子孙仕官有犯赃滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中,不从吾志,非吾子孙。仰工刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世
Если потомки, будучи чиновниками, будут брать взятки, они не должны возвращаться в отчий дом; а после своей смерти они не должны быть похоронены на родовом кладбище, не подчинившиеся моему завету - мне не сыновья и не внуки. Пусть мастеровой высечет мой завет на камне и поместит на восточной стене гостиной для наказа грядущим поколениям.
由于过滤作用,进入渗透层的只是泥浆滤液,而泥浆中的固体颗粒则沉淀于井壁形成泥饼。
В процессе фильтрации попадать в проницаемый пласт может только фильтрат бурового раствора, а твердые частицы, содержащиеся в растворе осаждаются на стенках скважины, образуя глинистую корку.
在锅底和锅壁上糊了一层
дно и стенки кастрюли пригорают
救命啊! 隔壁房间突然有人喊叫起来
Помогите! вдруг закричал кто-то в соседнем номере
卡套式隔壁三通接头体
зажимная прилегающая переходная деталь тройника
卡套式隔壁直角接头
зажимная прилегающая прямая переходная деталь
卡套式隔壁三通接头
зажимная прилегающая переходная деталь тройника
раном 横壁管式立式管式加热炉
вертикальная трубчатая печь с настенным эк
卡套式隔壁直角接头体
зажимная прилегающая прямая переходная деталь
由于潮湿而变黑了的墙壁
почернелые от сырости стены; почернелый от сырости стена
峭壁的下部被水流冲刷坏了
Водой подточило скалу
墙壁上的颜色蹭掉了
Краска стерлась со стены
锅炉壁上长了水锈
Образовался нарост на стенках котла
走投无路; 到处碰壁
куда ни кинь все клин
家徒四壁, 一贫如洗
в доме хоть шаром покати (狭义: в доме лишь четыре голых стены)
墙壁上的画五光十色
Все стены пестрели от картин
像墙壁般的山崖
скала наподобие стены
近壁(火焰)稳定器
пристеночный стабилизатор пламени
加强壁(板)
стенка для повышения жёсткости
空穴壁(半导体的)
стенка каверны
隔墙, 无孔壁(无门无窗的墙壁)
глухой стенка
波导(管)壁
стенка волновода
真空帧(电视)后壁
задняя стенка вакуумной рамы
初生(细)胸壁
первичная стенка клетки
磁畴(界)壁
граница доменов, стенка Блоха
舭承座(坞壁内安放舭部支承的部分)
уступ для установки скуловых упор
冷壁气压(试验)室, 冷壁真空室
барокамера с охлаждаемыми стенками
腔壁区(燃烧室的)
пристеночная зона
壁管(加热炉的)
боковой экран
射入式取心器, 井壁取(岩)心枪
боковой стреляющий грунтонос
侧部大梁(顺机身侧壁)
боковой лонжерон вдоль боковой стенки фюзеляжа
近壁(气流)分离
срыв потока вблизи стенки
第一壁 (核聚变)
первая стена
岸壁效应, 岸壁影响(船于窄航道中航行时)
влияние стенок
岸壁效应, 岸壁影响(船于窄航道中航行时)边壁影响, 边壁作用边壁效应
влияние стенок
水冷壁管(锅炉的)
труба водяного экрана
工作面(前壁), 掌子面
грудь забоя
耐压隔(壁)板
герметический перегородка
立式壁, 垂直臂(板)
вертикальная стенка
防火(壁)板, 防眩板
защитная огнестойкая стенка
孔壁式试验段(风洞的)
перфорированная рабочая часть аэродинамической трубы
双层蒙皮壁板双层蒙皮(壁板)
панель с двойной обшивкой
护壁(木)板
деревянный панель
舱衬壁(运粮船上的)
диаметральный переборка
双(层)壁密封舱
герметическая кабина с двойными стенками
表面面积与药柱壁厚关系(固体火药)
зависимость между площадью поверхности и толщиной стенки шашки твёрдого ракетного топпива
后壁(锅炉的)
задний фронт
同心浇铸粘结药柱(粘结在燃烧室壁上)
заряд концентрически скреплённый со стенками камеры
后壁(鱼雷的)
защитный переборка
隔音板隔声板(壁)
звуконепроницаемый перегородка
厚壁箱, 重屏蔽容器(运送放射性物质用), 铅箱
толстостенный контейнер
装修(粉刷天棚, 裱糊墙壁等)
Косметический ремонт
丘宾筒(井壁)
водонепроницаемая крепь
喷管(壁)曲率
кривизна стенки сопла
长壁工作面(康拜因), 康拜因工作面
комбайновая лава
承压隔壁(板), 承重隔壁(板)
несущая перегородка
隔声板(壁)
звуконепроницаемая перегородка
单(层)壁容器
сосуд с одной стенкой
挡火墙(炉子的), 炉腰壁
боровковый порог
侧壁(式)气垫船
судно на воздушной подушке с бортовыми стенками; судно на воздушной подушке с погруженными бортовыми стенками
薄壁不锈(金属)管
нержавеющий тонкостенный труба
艏封门(侧壁式气垫船的), 艏部(柔性)围裙
носовое гибкое ограждение; носовое ограждение
塌落, 崩落, (井壁)坍埚
обрушение, обвал
多层(蒙皮)壁板
многослойная панельная обшивка
滤饼泥饼(钻井内泥浆在井壁上形成的)
фильтрационный осадок
泥饼(钻井内泥浆在井壁上形成的)
осадок на фильтре
滤饼, 泥饼(钻井内泥浆在井壁上形成的)
осадок на фильтре
不对称分离(气流从尾喷管壁上)
несимметричное отделение струи от стеное сопла
厚壁(铸)件
толстостенная отливка
厚壁(铸)件厚壁铸件
толстостенная отливка
喷流(从喷口壁)分离
отрыв струи от стенок сопла
单层蒙皮(壁板)
панель с однослойной обшивкой
防水雷舱壁(水下舷部装甲舱壁)
противопожарный переборка
围壁, (舱口)围井隔壁
переборка шахты люка
水冷壁管(锅的)
трубка водяного экрана
室内(墙壁)散射的
рассеянный от стен помещения
齿形消声喷管(内壁周围装有许多径向的锥形短管)
шумоглушащее сопло с радиальными коническими патрубками
壁运动矫顽(磁)力
коэрцитивная сила по движению стенок
抗沉性甲板, (水密)舱壁甲板
палуба непотопляемости
预热器壁板的最高温度(推进剂结焦性测定仪中)
максимальная температура стенки предварительного подогревателя в приборе для определения коксуемости реактивных топлив
壁板组, (蒙皮)壁板
система панелей
沉积(在壁上)
высаждение на стенках
防火(壁)板
защитная огнестойкая стенка
实验室用{厚壁}火箭发动机(由加固的厚壁推力室和少量部件组成
лабораторный толстостенный ракетный двигатель
密闭隔(壁)板
герметический перегородка
顶盖(汽缸的)正面壁顶盖
лобовая стенка
丘宾筒(井壁)防水支柱
водонепроницаемая крепь
井壁管(管端加厚的管子)
обсадная труба
壁纸的颜色已经黯淡了
Цвет обоев уже потускнел
这家餐厅的墙壁上空荡荡的。为什么不挂点装饰呢?
Стены ресторана выглядят голыми. Почему бы не повесить какой-то декор?
(蒙古)南戈壁省
Южно-Гобийский аймак
(蒙古)中戈壁省
Среднегобийский аймак
(蒙古)东戈壁省
Восточно-Гобийский аймак
(蒙古)戈壁阿尔泰(山脉). (蒙古语)
Гобийский Алтай
(蒙古)戈壁阿尔泰(山脉)
Гобийский Алтай
(试验段)壁上开缝的二元风洞
двухмерная аэродинамическая труба со щелевыми стенками рабочей части
(试验段)柔壁风洞
аэродинамическая труба с гибкими стенками рабочей части
(建网)取鱼部网壁
сливной стенка
(坞)首壁
головной стенка
(细)胞壁
стенка клетки, клеточная стенка
实心壁的, 实心墙的)
сплошная стенка
(发动机燃烧室)壁摩擦损失
потеря и на трение о стенку камеры двигателя
(锅炉)水冷壁
водотрубный стена
(锅炉)水冷壁, 水冷幕
водяной экран
(锅炉)水冷壁, 水冷幕喷淋水保护罩
водяной экран
实验室用(厚壁)火箭发动机(由加固的厚壁推力室和少量部件组成, 用于实验推进剂性能及喷嘴工作等)
лабораторный толстостенный ракетный двигатель
(器官)壁层炎
воспаление стенки какого-л. органа
(锅炉的)水冷壁管
экранный труба
(分隔)轻舱壁
разрезная диаметральная переборка
(水彩)壁画
фресковый живопись; фресковая живопись
(壁内)暗线槽
жёлоб в стене для проводки
(科尔莫戈壁罗夫)三级数定理
теорема трех рядов Колмогорова
(橱的)后壁
полик задний
(锅)炉舱棚锅炉护罩, 锅炉的围壁, 锅炉套
котельный кожух
(锅炉)水冷壁联箱
коллектор топочного экрана; коллектор водяного экрана
双层壁结构(油箱的)
конструкция бака с двойными стенками
舱壁管(路末)端法兰
трубный переборочный концевой фланец
薄壁(柔软)组织, 实(主)质
паренхима, паренхиматозная ткань
艉封门(侧壁式气垫船的), 艉部(柔性)围裙
кормовое гибкое ограждение; кормовое ограждение
(刚性)侧壁气垫船
судно на воздушной подушке с жесткими боковыми скегами
(桥)楼端舱壁, 艏楼后舱壁
переборка у среза полубака
(舱口)围井隔壁
переборка выгородки люка
(船坞)坞壁阶梯
уступ в стенке сухого дока
包壳管壁厚 tube wall thickness)
толщина стенки оболочечной трубы
(锅炉的)水冷壁(管)
экранный пучок трубок
(墙壁, 天花板的)装饰材料(石膏板, 纸板, 纤维板等)
сухой штукатурка; Сухая штукатурка
(蒙皮)壁板
система панелей
(水密)舱壁甲板, 抗沉性甲板
палуба переборок
(发动机)燃烧室壁应力
напряжение в стенках камеры двигателя
针对那些还没有像美国一样开放市场的国家,像中美商贸联合委员会这样的机制就是用以消除关税和贸易壁垒的场合。
Для тех стран, у которых еще нет такого открытого рынка как в США, механизмы вроде Китайско-американской объединенной комиссии по делам торговли выступают площадками для отмены таможенных пошлин и торговых барьеров.
(艏, 艉)封门(侧壁式气垫船的)
гибкий уплотнение; эластичный уплотнение
近壁{气流}分离
срыв потока вблизи стенки
双层蒙皮{壁板}
панель с двойной обшивкой
双{层}壁密封舱
герметическая кабина с двойными стенками
真空夹壁{隔热}贮存器
бак с вакуум-изоляцией с двойными стенками
多层{蒙皮}壁板
многослойная панельная обшивка
喷流{从喷口壁}分离
отрыв струи от стенок сопла
单层蒙皮{壁板}
панель с однослойной обшивкой
码头, 岸壁
причальная стенка; набережная стенка; береговая стенка
壁运动矫顽{磁}力
коэрцитивная сила по движению стенок
冷壁气压{试验}室
барокамера с охлаждаемыми стенками
喷管{壁}曲率
кривизна стенки сопла
幽灵从墙壁里面蹿出来
привидение выплывает из стены
1. 仇敌碰在一起, 彼此对视的眼光因愤怒而特别犀利. "红"又作"明"或"睁".
2. когда встречаются враги, глаза становятся зоркими
3. при виде неприятеля зрение обостряется
4. при виде недруга глаза загораются гневом
5. 几天之后, 他竟在钱府的照壁前遇见了小D. "仇人相见, 分外眼明", 阿Q便迎上去, 小D也站住了. (<鲁迅全集>
2. когда встречаются враги, глаза становятся зоркими
3. при виде неприятеля зрение обостряется
4. при виде недруга глаза загораются гневом
5. 几天之后, 他竟在钱府的照壁前遇见了小D. "仇人相见, 分外眼明", 阿Q便迎上去, 小D也站住了. (<鲁迅全集>
仇人相见 分外眼红
[直义] 顶风吹气白费力.
[释义] 反对权力是不行的.
[比较] Плетью обуха не перешибёшь. 鞭子打不断斧背;
Против рожна не попрёшь. 迎着削尖木棒闯不得;
Лбом стены не прошибёшь. 脑袋撞不穿墙壁.
[例句] Против ветра не надуешься, соломинкой обуха не перешибёшь, - говорил Фёдот, когда в жизни прои
[释义] 反对权力是不行的.
[比较] Плетью обуха не перешибёшь. 鞭子打不断斧背;
Против рожна не попрёшь. 迎着削尖木棒闯不得;
Лбом стены не прошибёшь. 脑袋撞不穿墙壁.
[例句] Против ветра не надуешься, соломинкой обуха не перешибёшь, - говорил Фёдот, когда в жизни прои
против ветра не надуешься
(见 Лбом стену не прошибёшь)
[直义] 脑袋撞不穿墙壁.
[直义] 脑袋撞不穿墙壁.
стену лбом не прошибёшь
(见 Дома и стены помогают)
[直义]在家里, 墙壁也能帮助你.
[直义]在家里, 墙壁也能帮助你.
и сте ны в доме помогают
[直义] 在家里连麦秸也是可以吃的; 在家里, 就是麦秸也是好吃的.
[比较] Дома стены помогают. 在家里, 墙壁也能帮助你.
[例句] Откровенно говоря, я предпочитаю хворать дома. Конечно, слов нет, в больнице, может быть, светлей и культурей. И клорийность пищи, может быть, у них более предусмотрена.
[比较] Дома стены помогают. 在家里, 墙壁也能帮助你.
[例句] Откровенно говоря, я предпочитаю хворать дома. Конечно, слов нет, в больнице, может быть, светлей и культурей. И клорийность пищи, может быть, у них более предусмотрена.
дома и солома съедома едома
[直义] 在家里, 墙壁也能帮助你.
[比较] Дома и солома съедома. 在家里, 连麦秸也是可以吃的.
[参考译文] 在家千日好.
[例句] Кормиться было уже не на что, стало скучно без дела, и он (Чикильдеев) решил, что, должно быть, надо ехать к себе домой, в деревню. Дома и хворать легче, и жить деш
[比较] Дома и солома съедома. 在家里, 连麦秸也是可以吃的.
[参考译文] 在家千日好.
[例句] Кормиться было уже не на что, стало скучно без дела, и он (Чикильдеев) решил, что, должно быть, надо ехать к себе домой, в деревню. Дома и хворать легче, и жить деш
дома и стены помогают
[直义] 脑袋撞不穿墙壁.
[比较] 即 Плетью обуха не перешибёшь. 鞭子打不断斧背;
Против рожна не попрёшь. 迎着削尖的木棒冯不得;
Против ветра не надуешься. 顶风吹气白费力.
[参考译文] 以卵击石; 螳臂当车; 胳膊拧不过大腿.
[例句] Я долго отнекивался, а теперь вижу, что стену лбом не прошибёшь. 我推辞了好长时间, 现
[比较] 即 Плетью обуха не перешибёшь. 鞭子打不断斧背;
Против рожна не попрёшь. 迎着削尖的木棒冯不得;
Против ветра не надуешься. 顶风吹气白费力.
[参考译文] 以卵击石; 螳臂当车; 胳膊拧不过大腿.
[例句] Я долго отнекивался, а теперь вижу, что стену лбом не прошибёшь. 我推辞了好长时间, 现
лбом стены стену стенку не прошибёшь
[直义] 所有倒霉的事都落到可怜的马卡尔身上了.
[释义] 倒霉的事一个接一个地落到不会反抗的,不幸的人身上; (某人)刚受过苦, 现在又受苦.
[参考译文] 到处碰壁; 动辄得咎; 祸不单行; 人穷犬也欺.
[例句] Народ справедливо говорит: на бедного Макара все шишки валятся. Все эти события могли действительно одно за другим навалиться на Шошина.
[释义] 倒霉的事一个接一个地落到不会反抗的,不幸的人身上; (某人)刚受过苦, 现在又受苦.
[参考译文] 到处碰壁; 动辄得咎; 祸不单行; 人穷犬也欺.
[例句] Народ справедливо говорит: на бедного Макара все шишки валятся. Все эти события могли действительно одно за другим навалиться на Шошина.
на бедного макара все шишки валятся
[直义] 不管往哪儿走, 到处都是楔子. 无论向哪儿看, 到处都是楔子. [释义] 无法摆脱已经形成的局面. [参考译文] 毫无出路, 寸步难行; 走投无路, 到处碰壁.
как ни кинь всё клин
[букв.] 贼偷还可以留下四壁, 而失火却要一扫而光;
水炎无情, 甚于盗贼.
水炎无情, 甚于盗贼.
вор обшарит, хоть стены оставит, а огонь и те приберёт
卡套式隔壁直通接头体
прямая переходная деталь с переборкой и зажимным кольцом()
尼龙管总成-隔壁直角至制动阀12口
агрегат нейлоновой трубы от прилегающего прямого до отверстия 12 тормозного клапана
尼龙管总成-隔壁直角至手阀1口
агрегат нейлоновой трубы от прилегающей прямой до отверстия ручного клапана 1
在…上碰壁
сломать зубы на ком-чем
钢管总成-隔壁直角至制动阀11口
агрегат стальной трубы от прилегающего прямого до отверстия 11 тормозного клапана
这就是所谓"城乡壁垒"
Это и есть так называемый "барьер между городом и деревней"
其实这种壁垒不仅存在于城乡之间,也存在城镇之间。
Фактически, этот барьер существует не только между городом и деревней, но также и между городом и поселком
加工贸易品几乎占据对外贸易半壁江山
торговля продуктами переработки составляет почти половину всей внешней торговли
[直义] 迎着削尖木棒闯不得; 橛子不能踢.
[释义] 喻不自量力去做办不到的事情, 或做无谓的抵抗而徒使自己遭受损害.
[比较] 即 Плетью обуха не перешибёшь. 鞭子打不断斧背;
Лбом стены не прошибёшь. 脑袋撞不穿墙壁;
Против ветра не надуешься. 顶风吹气白费力.
[参考译文] 自找麻烦; 自讨苦吃; 以卵击石; 螳臂当车.
[例句] - Клянусь вам, что я ничем
[释义] 喻不自量力去做办不到的事情, 或做无谓的抵抗而徒使自己遭受损害.
[比较] 即 Плетью обуха не перешибёшь. 鞭子打不断斧背;
Лбом стены не прошибёшь. 脑袋撞不穿墙壁;
Против ветра не надуешься. 顶风吹气白费力.
[参考译文] 自找麻烦; 自讨苦吃; 以卵击石; 螳臂当车.
[例句] - Клянусь вам, что я ничем
против рожна не попрёшь
客厅隔壁的房间
соседняя с гостиной комната
障碍, 阻挡, 屏障, 障壁
барьер, преграда
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск