因此24年同样以大供应背景作为开篇,国内沿海油厂菜籽到港量充足且宽松,加之目前菜油库存仍然处于高位,菜油难改供大于需的局面,菜油基本面角度来看整体呈现近弱远强,霜冻的实
пословный перевод
因此 | 24 | 年 | 同样 |
I сущ.
1) год (как календарная единица); годичный; ежегодный
2) год (как отрезок времени); годовой
3) возраст, год, годы, лета 4) Новый год, новогодний
5)* урожайный год, урожай
II собств.
Нянь (фамилия)
|
1) тождественный, одинаковый, идентичный; равномерный, равный, такой же
2) так же, равным образом, аналогичным образом, равно как, равномерно
|
以 | 大 | 供应 | 背景 |
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка
|
1) фон
2) фон, подоплёка, предпосылка; окружение, среда, обстановка; история вопроса; прошлое; биографические данные
3) опыт работы на других местах, бэкграунд
4) театр задняя декорация, задник
5) комп. темы оформления; фон; подложка
|
作为 | 开篇 | , | 国内 |
1) действия, поступки; поведение
2) делать (что-л. из чего-л.), делаться, становиться, быть (кем-л., чем-л.); быть в качестве (кого-л., чего-л.); в качестве, как
3) делать успехи, преуспевать (в чем-л.); достижение, успех
|
1) начинать писать (напр. сочинение)
2) присказка
|
внутри страны; внутренний, внутригосударственный, отечественный
|
沿海 | 海油 | 油厂 | 菜籽 |
1) нефтеперерабатывающий завод
2) маслозавод
|
1) семена овощей
2) семена рапса
|
到 | 港 | 量 | 充足 |
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|
вполне достаточный; полный; зажиточный; быть в избытке; полностью удовлетворять
|
且 | 宽松 | , | 加之 |
2) кроме того, к тому же 3) и... и... |
1) распустить, отпустить, ослабить; распущенный, ослабленный, свободный (напр. об одежде), с широким фасоном, либеральный
2) медленно, не спеша, потихоньку; свободно, непринуждённо, расслабиться; с легким сердцем 3) мягкий, снисходительный, благодушный
4) зажиточный; богатый
|
目前 | 前菜 | 菜油 | 油库 |
1) в настоящее время; в настоящий (данный) момент, к настоящему времени; современный, настоящий, теперешний, текущий
2) близко; в ближайшем будущем, вот-вот
|
1) нефтехранилище, нефтебаза, нефтесклад, топливный склад
2) маслохранилище
|
库存 | 仍然 | 处于 | 高位 |
1) складские запасы, товарные запасы
2) наличный запас, наличность
3) хранить в запасе на складе; запасной, складской
|
по-прежнему, до сих пор, всё ещё; так же, как и прежде; по-старому; как всегда; всё-таки
|
1) находиться в...; пребывать в...
2) переводить в ... (состояние, режим)
|
1) высокая позиция; высокое положение
2) достойное положение, высокий пост (должность)
|
, | 菜油 | 难 | 改 |
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
гл.
1) изменяться, переменяться (особенно: к лучшему); исправляться
2) изменять; переменять
3) исправлять; улучшать; править 4) переделывать
5) высмеивать; издеваться
II сущ. сокр.
реформа, преобразование
III собств.
Гай (фамилия)
IV словообр.
перед глагольной основой соответствует русским приставкам пере-, ре-
|
供 | 大于 | 需 | 的 |
1) снабжать; снабжение; предложение
2) предоставлять кому-либо для чего-либо; служить в качестве чего-либо [для чего-либо]
II [gòng]1) преподносить; возлагать (напр., венок)
2) жертвенные дары
3) юр. давать показания; показания (в суде)
|
1) потребность, необходимость; нужда; спрос
2) предмет необходимости; потребное, нужное
3) нерешительность, медлительность
4) нуждаться в (чем-л.); требоваться; необходимо, нужно 1) Сюй (фамилия)
2) Сюй (5-я из 64 гексаграмм «Ицзина», «Необходимость ждать»)
3) вм. 儒 (слабый, робкий, нерешительный)
4) вм. 软 (мягкий, нежный, слабый)
5) вм. 懦
|
局面 | , | 菜油 | 油基 |
1) положение на доске
2) обстоятельства; ситуация, обстановка, положение
3) структура, устройство; масштаб, образец
júmian
форма; стиль; изысканный, элегантный, изящный
|
на нефтяной основе, на основе нефтепродуктов, на масляной основе
|
基本面 | 面角 | 角度 | 来看 |
1) плоский угол (многогранного угла); угол между гранями (кристаллов)
2) анат. лицевой угол
|
1) (угловой) градус, величина угла, угол
2) точка зрения, угол зрения, сторона
|
1) (прийти + посмотреть)
2) (в конструкции 以/从……来看) с точки зрения…, рассматривать под [таким-то] углом, рассматривать в [таком-то] аспекте
|
整体 | 呈现 | 近 | 弱 |
[единое] целое, неделимое; монолит; цельный, целостный, монолитный; всесторонний, суммарный, общий; весь; в целом
|
являть, выявлять, показывать, обнаруживать, проявлять, являть взору; появляться; иметь (принимать) вид... (какой-л., чего-л.); представляться, казаться (каким-л., чем-л.)
|
1) близкий, вблизи; рядом
2) приближаться, приблизительно, около
3) близкий; родной
4) недавний; последний
|
1) слабый; хилый
2) малолетний
3) уступать; быть хуже
4) немногим меньше; без малого
|
远 | 强 | , | 霜冻 |
1) далёкий; дальний; далеко
2) намного; сильно; далеко; большой
|
Iтк. в соч. упрямый; упорный
II [qiáng]1) сильный; мощный
2) с помощью силы; силой; насильно
3) (быть) лучше; превосходить
4) свыше; более
III [qiăng] 全词 >>1) через силу; еле-еле
2) тк. в соч. заставлять; принуждать
|
的 | 实 | ||
1) цельный; сплошной
2) истинный; подлинный; действительный; фактический; действительно; поистине; истина; правда
3) тк. в соч. материя, вещество
4) тк. в соч. плод (растения)
|