受困
shòukùn
1) терпеть бедствие; пребывать в опасности (не иметь возможности покинуть зону бедствия)
有数百人受困山中 несколько сотен человек терпят бедствие в горах
搜寻与救助受困的待救者 найти и вызволить лиц, терпящих бедствие и ожидающих спасения
2) бедствовать; терпеть нужду
挨饿受困 испытывать голод и терпеть нужду
shòu kùn
遇到困难。
如:「山洪暴发,溪流钓客受困。」
shòu kùn
trapped
stranded
частотность: #35260
в русских словах:
Бог терпел и нам велел
通常是开玩笑地对忍受痛苦, 遭受困难的人说
пат
王棋受困 wángqí shòukùn
претерпевать
претерпевать лишения - 忍受困苦
синонимы:
примеры:
忍受困苦
претерпевать лишения
上战场帮我们受困的兄弟们分担些压力。哪怕是能稍稍停下来歇口气对他们来说也是好的。
Отправляйся туда и выручи наших братьев. Даже короткая передышка в бою поможет им.
我作为他的独子,和其他的工人都在外面受困。他们遇上麻烦了吗,没错! 但是父亲永远不会相信他们。
И вот я, его единственный сын, застрял тут вместе со всеми его рабочими. Им действительно грозит опасность? Да! Но отец им никогда не поверит.
拿上武器,去那片金色的原野,向我们受困的盟友提供帮助。我们要告诉他们,即便是在黑暗的日子里,他们也不是孤军作战。
Отправляйся на золотые поля и мечом и щитом помоги нашим осажденным союзникам. Покажем им, что в эти темные времена они не одни.
我并不知道受困于圣光的人犯下了哪些罪行,但这里不是噬渊,不该由我们来实行惩罚。
Мне неизвестно, насколько серьезны преступления тех, кто сейчас мучается от Света, но ведь здесь не Утроба. Наказывать – не наше право.
曾经跨越诸多世界的我们,受困于此…
Мы посетили множество миров, но покинуть этот у нас не получилось...
「当火焰受困于蜡烛或火把,变得无足轻重的时候,它总能找到办法让它的主子付出代价。」 ~普罗烽斯的信徒瓦菈
«Когда огонь заключают в свечах и факелах, когда низводят его до положения слуги, он находит способ обрушиться на своих хозяев». — Вала, послушница Пирфора
时间裂缝将古代野兽拉到现代的硬厚枯干土壤中。 大多数不是死掉便是受困其间,只有最强力的才得以破土而出。
Временные разломы приводят роющих бестий прошлого в твердые и сухие земли настоящего. Большинство погибает, попадает в ловушки, но наисильнейшие прорываются через поверхность.
就算已经走出了迷宫,也不算真正逃离了该处,受困其中的景象仍会萦绕梦境当中,永远无法忘怀。
Даже тем, кто смог выбраться из лабиринта, никогда не убежать от него. До конца жизни их будут преследовать сны о блужданиях по его коридорам.
「我曾在这种蜥蜴的巢穴中受困多日。 他好象把我当成孩子,不肯让我离开。」 ~北境向导艾瓦·柏格的旅行日志
"На много дней я застрял в логове ящерицы. Похоже, она считала, что я ее детеныш, и не давала мне уйти". — Эйвар Борг, полярный проводник, запись в журнале
受困拉尼卡后,无意加入任一方的欧尼希兹只能从恣意折磨中寻得慰藉。
Оказавшись в ловушке на Равнике, не питавший симпатий ни к одной из сторон Об-Никсилис находил удовольствие в спонтанных проявлениях насилия.
又或者是可能她本来想要回来,但却受困在这里——在我们没找到她之前是不会知道的。
А может, она планировала вернуться, но не смогла. Мы не узнаем этого, пока не найдем ее.
很多年前,这座神殿遭到一支来寻仇的兽人部队的攻击……他们和晨星城的许多人一样,受困于无尽的噩梦。
Много лет назад на храм напали одержимые местью орки... Их одолевали кошмары, так же как теперь жителей Данстара.
很多年前,这座神殿遭到一支来寻仇的兽人部队的攻击……他们和晨星的许多人一样,受困于无尽的噩梦。
Много лет назад на храм напали одержимые местью орки... Их одолевали кошмары, так же как теперь жителей Данстара.
当冰墙消失时,被命中并受困的敌方英雄将受到210~~0.04~~点伤害,并且护甲降低25点,持续5秒。
Когда ледяная стена исчезает, заключенные в ней герои получают 210~~0.04~~ ед. урона и теряют 25 ед. брони на 5 сек.
尽管他们不需要帮助,但罗契还是前来协助这对受困的恋人。他以广为人知的机智行动着,摧毁建物的墙壁以便进入。
На помощь погребенным в руинах любовникам поспешил Вернон Роше, хотя помощь им вовсе не требовалась. Вел он себя с присущим ему одному тактом, и чтобы войти, просто обрушил стену купальни.
从着火的马厩中救出受困的马夫和马
Спасти конюшего и лошадей из пылающей конюшни.
你在说什么?我在外面碰上他们,他们说自己遭到怪物袭击。他们逃了出去,但你还受困里面。他们要我来帮你。
Ты о чем? Я встретил их у входа, они говорили, что на вас напали чудовища, а ты остался внутри. Просили, чтобы я тебе помог.
帮助受困的人
Помочь придавленному человеку.
尽管该省一直取得缓慢而稳步的进展,但是其未来还是受困于日益恶化的水源短缺;尽管黄河横跨该省,但是其地下水正在快速下降。
Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды. И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются.
耐力忍受困难和痛苦的能力
The capacity to endure hardship or pain.
一个坚强的人会忍受困苦而不抱怨。
A strong man will bear hardship without complaining.
但我说不定就是你的救赎!看来你受困于此处,不过我可以助你脱困。
Возможно, я - твое спасение! Ты, похоже, застрял здесь, но я могу это исправить.
骷髅在这片土地上流浪——如我那受困的灵魂般永无安宁——但是你在这儿找不到他们的巢穴。有时候我会到处走走,但大部分时间我都独自待在这里,孤独而沉默地待在这里。
По земле бродят скелеты - неприкаянные, как и моя душа - но здесь их логово ты не найдешь. Иногда они появляются здесь, но в основном я обитаю здесь в одиночестве - в одиночестве и молчании.
大声说你是被船运过来的,像个受困的野兽。他和他的教团必须被阻止。
Прокричать, что вас зашвырнули сюда, как крысу в мешке, и нацепили ошейник, как на собаку. Он и его Орден – преступники.
虚空越来越近,我的主人因为虚空的存在饱受困扰。虚空正蚕食他曾经统治的地区。这座岛就是最典型的例子。
Мой хозяин озабочен тем, что Пустота крадется к нам, подбираясь все ближе и ближе. Проникает туда, где до нее он сам был безраздельным владыкой. Так, как случилось на этом острове.
说他很走运。你很高兴放走受困的生物。
Сказать, что ему повезло. Освобождать пленных – ваше любимое занятие.
也许吧。如果我们都只是受困于肉身的精神,或受困于金属内,那艺术就这世上唯一真正的媒介。
Возможно. Если все мы просто сознание, плавающее в костюме из органики, ну или из металла, тогда наша единственная связь с миром это искусство.
不知道有没有人听得到,我跟我儿子受困了,亟需援助。
Если кто-нибудь меня слышит... Мы с сыном попали в западню.
我不知道我们是帮了受困的战士,还是害联邦面临被攻占的危机。
Поди разберись то ли мы помогли горстке заблудившихся солдат, то ли открыли для врага дорогу в Содружество.
你宣称进步让你受困于扩张协议,但我知道真相。你太过贪婪,我只能与你决裂。
Вы утверждаете, что прогресс вынудил вас действовать по программе экспансии, но я знаю правду. Вы алчны, и я не хочу иметь с вами ничего общего.