凉拌
liángbàn
1) холодная закуска; готовить холодное [кушанье]
2) жарг. не суетись, ничего не делать (шутливый ответ на 怎么办?)
liángbàn
把凉的食品加调料拌和:凉拌菜 | 凉拌粉皮 | 黄瓜可以凉拌着吃。liángbàn
[dress cold vegetable in sauce] 把食品加调料拌和凉着吃
凉拌粉皮
liáng bàn
菜肴冷食的调理方法。
如:「凉拌竹笋」、「凉拌黄瓜」。
liáng bàn
salad with dressing
cold vegetables dressed with sauce (e.g. coleslaw)
liáng bàn
(of food) cold and dressed with sauceliángbàn
cold and dressed with sauce (of food)1) 将食品加佐料冷拌。如:凉拌豆腐。
2) 指冷拌的菜。多用来下酒。如:一个大盘凉拌,两个热炒。
частотность: #21851
в русских словах:
салатник
沙拉碗, 凉拌菜用的盘子
салмагунди
〔名词〕 一种意大利式凉拌菜
снимать штаны и бегать
(в ответ на "Что делать?" при нежелании отвечать) 凉拌
примеры:
步骤详实的食谱,记载着「凉拌薄荷」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Мятный салат».
凉拌的鲜蔬拼盘。口感鲜爽而又轻盈,就算余生只能吃到这种沙拉,也不会厌倦。
Салат из свежих овощей. Лёгкий и аппетитный. Такой салат вам бы никогда не надоел, даже если бы пришлось есть его всю жизнь.
— 怎么办?— 凉拌。
— Что делать? — А ничего. Не суетись.
начинающиеся: