其他许多
_
многие другие; мн. др
в русских словах:
многие другие
其他许多, 其他等等
примеры:
(многие другие)其他许多, 其他等等
мн. др
因为我们一直站在祥和图腾的防护结界内,所以没受影响。但其他许多人就没这么幸运了。
Мы в безопасности, пока находимся внутри защитных чар тотема гармонии, но многим из нашего лагеря повезло меньше.
可能在某些情况下,瑞瓦肖尔是至关重要的,就和08年联盟登陆时一样。也有可能在其他许多同样合理的情况下,瑞瓦肖只是又一个曾经辉煌过的城市,就和无数湮没在历史中的其他城市一样。
Вполне возможно, что при определенных сценариях у Ревашоля будет жизненно важное значение, как это было во время высадки коалиции в 8-м году. Но столь же правдоподобны и такие сценарии, в которых Ревашоль остается очередным некогда великим городом, как и бесчисленное множество других городов за всю историю.
跟我想象的不太一样,我记得当时我应该穿着衣服。不,我很确定。还有其他许多细节都有差异。
Не так я себе это представлял. И я прекрасно помню, что когда я позировал, на мне была одежда. Кстати, и другие мелочи изменились...
我最近去了马夏奇蓝恩的坟前…我知道您肯定不会认同。艾恩·希德族哪时开始会去亲友坟前祭拜了?但是跟人类住在一块儿难免会染上他们的一些习俗。我在那里的时候听说了人类打算在克雷文卡恩附近建座村落。我是没什么问题,但您也知道布拉索奈德的脾气,她生气地说这根本是渎神的行为,明明有其他许多好地点可以让他们建村庄。我希望这冲突不会继续扩大,我们现在在这里的生活过得好好的…[信件其他部分无法阅读]
Я собираюсь как-нибудь навестить могилу Maolsheachlann... Да, я знаю, ты этого не одобряешь. С каких это пор Aen Seidhe интересуются могилами своих близких? Однако, живя среди людей, поневоле перенимаешь кое-что из их обычаев. Случайно я выяснил, что люди собираются расширить деревню, как раз в сторону Crevan Carn. Не знаю, лично мне это не мешает. Но Bláthnaid - ты ее знаешь - подняла крик, что это профанация и что почему бы им не найти места еще где-нибудь. Надеюсь, это не приведет к какому-нибудь большому конфликту: нам здесь так хорошо… [остальное письмо неразборчиво]
战争时期:我们在黑市购买米、肉及其他许多东西。
During the war, we bought rice, meat and many other things on the black market.
和涉及此案的其他许多人一样,她为的是赚钱。
Like so many others involved in the case, she was out to make money.
电脑的使用引起了其他许多的革新。
The use of the computer has originated many other reforms.
正是在一定温度下塑料所具有的塑性使它比其他许多材料更优越。
It is their plasticity at certain temperatures that gives plastics their main advantage over many other materials.
我相信劳伦斯,那个矿业协会的会长,引诱我的丈夫和其他许多工人去挖掘一种叫黯金的致命矿石。
Я думаю, что глава гильдии Лоренс потребовал от моего мужа и многих других шахтеров добывать смертельно опасную руду под названием "тенебрий".
我们还有其他许多的食物来源,而像这类的植物只有一种。 我们将保护这种植物免受人们的接触,并保留它们独有的美丽
У нас много других источников пищи, но только одно такое растение. Мы будем оберегать его от людей и сохраним эту уникальную красоту.
пословный:
其他 | 许多 | ||
очень много, порядочно; целый ряд
|