假期
jiàqī
1) отпуск, каникулы; срок отпуска
2) тратить время
каникулярное время; каникулярный время; вакационное время
jiàqī
放假或休假的时期。jiàqī
[period of leave; holiday; vacation] 休假或放假的时期
取消所有假期
把他的假期工资攒起来
jià qī
vacationjià qī
(放假期间) vacation; holidays and paid leaves of absence:
圣诞假期 the Christmas vacation
两个学期间的假期 a vacation between two terms
今年夏天我度过了一个愉快的假期。 I enjoyed an agreeable holiday this summer.
(休假期间) period of leave
vacation; holiday time
jiàqī
vacation; holidayI
假延时日。
II
休假或放假的日子。
частотность: #8211
в русских словах:
годичный
годичный отпуск - 一年的假期
двухмесячный
двухмесячный отпуск - 两个月的假期
дородовой
〔形〕分娩前的, 孕期的. ~ отпуск 产前假期.
задание
задание на каникулы - 假期作业
значиться
он значится в отпуске - 他在休假期中; 认为他是休假者
каникулы
休假 xiūjià, 假期 jiàqī
каникулярный
休假[的] xiūjià[de], 假期[的] jiàqī[de]
месячный
месячный отпуск - 一个月的假期
намереваться
я намереваюсь провести отпуск в деревне - 我打算在农村度假期
недельный
недельный отпуск - 为期一周的假期
оплата отпусков
假期工资
оплачиваемый
оплачиваемый отпуск - 保留工资的假期
полагаться
мне полагается месячный отпуск - 我应当有一个月的假期
продлевать
продлить отпуск - 延长假期
продолжать
продолжить отпуск - 延长假期
распускать
распустить школьников на каникулы - 放学生去度假期
трёхмесячный
трёхмесячный отпуск - 三个月的假期
школьный
школьные каникулы - 学生假期
синонимы:
примеры:
假期又延长一月
отпуск затягивается ещё на один месяц
宽予假期
продлевать отпуск
一年的假期
годичный отпуск
两个月的假期
двухмесячный отпуск
假期作业
задание на каникулы
他在休假期中; 认为他是休假者
он значится в отпуске
一个月的假期
месячный отпуск
我打算在农村度假期
я намереваюсь провести отпуск в деревне
为期一周的假期
недельный отпуск
保留工资的假期
оплачиваемый отпуск
我应当有一个月的假期
мне полагается месячный отпуск
延长假期
продлить отпуск
放学生去度假期
распустить школьников на каникулы
三个月的假期
трёхмесячный отпуск
学生假期
школьные каникулы
度假期
проводить отпуск [каникулы]
假期真让人败兴。
Our holiday was so disappointing.
假期对迪克来说真是度日如年,因为他的朋友们都去露营了。
The vacation time hung heavy on Dick’s hands because all his friends were away at camp.
假期过得怎么样?
Как ты провел каникулы?
两个学期间的假期
a vacation between two terms
今年夏天我度过了一个愉快的假期。
I enjoyed an agreeable holiday this summer.
假期间
during the vacation
假期已满。
The holidays are over.
孩子们盼望着假期。
Дети с нетерпением ждут каникул.
盼望已久的假期
долгожданный отпуск
缩短假期
curtail one’s holidays
假期提前了。
The date of the holiday has been advanced.
女工产假期间工资照发。
Полностью оплачиваемый отпуск по беременности для работниц.
薪资照付的假期
ежегодный оплачиваемый отпуск
假期临近了
подкатили каникулы
假期恰好是在夏季
Отпуска падают на летнее время
你每年有一个月的带薪假期。
У тебя каждый год есть месячный оплачиваемый отпуск.
我要回圣光之愿礼拜堂去了,<name>……塔伦纳和菲奥拉也一起回去。我想,我们都凭自己的努力换来了应得的假期。
<имя>, я пойду к часовне Последней Надежды... и возьму с собой Таренара и Фиону. Мы достаточно натерпелись, и теперь нам нужно отдохнуть от приключений.
为什么芭芭拉的假期要报备行程?
Почему Барбара должна отчитываться о всех своих действиях?
「难得的半日假期,果然还是要来望舒客栈,啜饮晨露,品尝清心。」
«Когда у меня появляется хотя бы несколько свободных часов, я прихожу на постоялый двор "Ваншу", чтобы выпить прохладительной Утренней росы и полакомиться цветами цинсинь».
但要是在假期中…那就只能靠芭芭拉小姐自己了。
Если фанаты будут докучать ей в нерабочее время, то она сможет надеяться только на саму себя...
而且对我来说…最重要的当然就是假期了,哈哈。也祝愿阁下能够享受海灯节的氛围。
Самое приятное, что во время праздника не нужно работать. Надеюсь, что вам понравится Праздник морских фонарей.
关于芭芭拉的假期…
Об отпуске Барбары...
我们就想,让芭芭拉小姐把自己的假期行程报备一下,要真的需要我们出面解围,那我们也好及时赶过去。
Поэтому мы решили, что Барбара будет сообщать нам о своём расположении. На тот случай, если понадобится спасти её от толпы.
毕竟对我来说是难得的假期,这一点我还是很感谢老爷他的。
Я очень ценю это. Мне так не хватает выходных...
持续五天五夜的实验结束后,阿贝多注意到砂糖体力濒临极限,便为她强行安排了七天假期。
После длившегося пять суток подряд эксперимента Альбедо заметил, что Сахароза вот-вот упадёт без сил, и заставил её выйти в семидневный отпуск.
砂糖本想借着假期好好调整状态,一觉醒来却觉得非常不适应。
Сахароза, было, решила как следует отдохнуть и восстановиться, но в первый же день обнаружила, что никак не может настроиться на жизнь в отпуске.
你的假期到了。
Ваш праздник наступил.
所以接下来我要这么做:我要离开了。没错。我放完假了。假期……结束了。该回到枯燥无味的日常了。
Итак, вот что я собираюсь сделать. Я собираюсь уйти. Все верно. Хватит. Отпуск... кончился. Пора возвращаться к скучной рутине.
把假期延长一个月
продолжать отпуск на месяц
为期一个月的假期
месячный отпуск
假期结束得未免太快了。
The end of the holiday came all too soon.
职员一年可享受十五天带薪的假期。
Employees are entitled to an annual paid leave of fifteen days.
我们已经为假期作了安排。
We have already made arrangements for our vacation.
我们使游客确信准能过一个愉快的假期。
We assured our clients of an enjoyable holiday.
假期对你有益。
You’ll benefit by a holiday.
外加的两天假期真是额外之所得。
The extra two-day holiday was a real bonus.
他的假期通常是在海滨和娱乐场间度过的。
He usually divides his holidays between the beach and the casino.
公司组织住在瑞士休假小屋的假期。
The company offers chalet holidays in switzerland.
过去的几个圣诞节假期过得很平静。
The past few Christmases were very quiet.
我的假期与约翰的假期碰巧在同一时间。
My holiday coincides with John’s.
今年我们假期要去意大利旅行。
We are touring Italy for our holidays this year.
假期简直是一晃而过。
The holidays simply sped by.
她幻想到国外过一个无忧无虑的假期。He daydreamed during his English class。
She daydreamed about a carefree holiday abroad.
该独裁者发布命令,将其生日定为公众假期。
The dictator decreed that his birthday would be a public holiday.
他们原以为假期里能好好休息,但过不多久便明白根本不是那回事。
They had thought that the vacation would be restful, but they were soon disillusioned.
他已拟出假期计划。
He has drawn up a vacation plan.
她假期过得很愉快。
She enjoyed herself in the vacation.
假期里大家都过得很愉快。She stayed at work when everybody else had gone home。
Everybody enjoyed themselves on vacation.
恶劣的天气使我们的假期泡汤了。
The foul weather spoiled our vacation.
假期过后我们都感到精力充沛。
We all felt fresh after the vacation.
假期使他恢复了愉快的情绪。
The holiday gave him back his good spirits.
我们假期过得很开心。
We had a grand holiday.
假期里我们住在一家观光旅馆。
We stayed at a resort hotel during the holidays.
我们假期过得很愉快。
We had a lovely holiday.
期中考试;学期中间的假期
Midterm examinations; a midterm break.
寒假期间,我什么地方都没去,一直呆在家里。The dictionary is nowhere to be found。
In the winter break I went nowhere, just stayed at home.
这所学院正是在放假期间。
The college is on vacation.
你应该给自己安排个假期。
You owe yourself a holiday.
该公司雇员每年享受三十天带薪的假期。
The employees of the firm are entitled to an annual paid leave of 30 days.
大雨把我们的假期彻底搞糟了。The flood ruined the crops。
The heavy rain ruined our holiday.
不要让你的脑子在假期里变迟钝。
Don’t let your mind rust during the vacation.
之后就是一连串的下雨天,把我们的假期弄得一团糟。
Then began a series of wet days that spoiled our vacation.
我们的假期计划进展顺利。
Our vacation plans are shaping well.
工人们驳倒了经理缩短假期的主意。The warring factions shot down the peace proposal。
The workers shot down the manager’s idea of shorter vacations.
我们假期过得真痛快!
We had a smashing time on holiday!
假期快到了,我很想外出旅行。
The vacation is coming and I have an urge to travel.
我假期在宾馆里干活儿,当服务员。
I got holiday jobs in guesthouses, waiting on tables.
你知道,我一直期待一个假期。来瓶烈酒,谈场恋爱或者纵情山水。现在看来我要集中精力阻止末日到来。再一次。
Знаешь, мне так хотелось устроить себе каникулы. Бутылка чего покрепче, любовник – один или сотни три... Вместо этого, похоже, придется разбираться с очередным концом света. Снова.
这是你的假期,你可以去任何想去的地方。
Можешь идти, куда тебе вздумается.
我希望卢锡安不会归来。如果他回来了,我们就没假期了。
Надеюсь, Люциан не вернется, а то мы останемся без выходного.
该指南内容殷实、活泼,建议参观一些阿克斯城的地标,包括那座著名的大教堂——特别是在卢锡安的纪念日这一天,那是整个城市最为繁忙的假期。该指南还提出一个警告声明,不要试图挑战一场名为“鲜血之路”的试炼,也不要询问卢锡安的守墓人阿户有关试炼的历史。
В этом толстом и весьма энергичном путеводителе перечисляются достопримечательности Аркса, в том числе знаменитый кафедральный собор. Его особенно рекомендуют посетить в главный городской праздник – Люцианов день. Кроме того, путеводитель предупреждает не пытаться пройти испытание Пути Крови, а если вы хотите узнать историю этого испытания, спросить Арху, хранителя гробницы Люциана.
圣诞假期快要来了,是时候停下来,回顾电弧喷射系统公司的这一年了。五个月前,我的公司还在夹缝中求生存。现在,XMB加速器跟低频发射器的专案正在全力运作,电弧喷射似乎得到了新的机会。感谢麦克莱伦博士,我们的进度正常,也没有超支。太空总署非常期待我们的进展,也跟我谈了未来的案子。这真是结束这一年最好的方式了。
Близится праздничная пора. Самое время сделать шаг назад и окинуть взглядом все, что происходило с "Аркджет системс" в этом году. Пять месяцев назад моя компания едва сводила концы с концами. Теперь, благодаря таким проектам, как ускоритель XMB и коротковолновый передатчик, "Аркджет" обрела второй шанс. Мы укладываемся и в график, и в бюджет, и за это стоит благодарить доктора Макклеллана. Космическое агентство США пребывает в полном восторге от наших успехов и уже ведет со мной переговоры о будущих контрактах. Трудно придумать лучшую новость под конец года!
是时候开始思考假期要做什么了。你觉得去爱尔兰六星期听起来如何?都柏林、戈尔韦海湾、瓦特福。
Пора подумать об отпуске. Не хочешь провести 6 недель в Ирландии? Дублин, залив Голуэй, Уотерфорд.
还有,他还担心他爸把他开学日期给忘了。要我说,我如果是他,会把它当做幸运的假期。
Еще, что он волнуется, что его отец не знает, когда начало занятий в школе. Я бы на его месте сказал, что повезло.
похожие: