上时间扇面
пословный перевод
上时 | 时间 | 扇面 | |
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
1) лицевая сторона веера
2) воен. сектор
|
в примерах:
戴上面具。我们没时间了。
Надевай Маску. У нас нет времени.
不要在这上面旷费时间了。
Don’t waste any more time over it.
没时间浪费在这个上面了。
Не стоит тратить на это время.
我不想浪费时间在这上面。
У меня нет на это времени.
为什么会有人在这个上面花这么多时间呢?
Зачем кому-то тратить на это столько времени?
这段日子我所有的时间几乎都花在上面。
Теперь у меня только на это и есть время.
我不觉得母亲会把时间浪费在这些笨蛋上面。
Я сомневаюсь, что моя мать стала бы тратить время на этих идиотов.
我猜测很长一段时间,他在这上面倾倒垃圾。
Похоже, он уже давно скидывал сюда весь мусор.
别浪费时间打印了,上面除了墨水什么也没有。它坏了。
Не тратьте время на распечатку, вы получите лишь лист, залитый чернилами. Эта копия повреждена.
再告诉我一下,你在那上面花费了多少时间和能量?
Так все-таки, сколько времени и сил вы потратили на это?
这多荒谬啊?你难道不用进行献祭吗?你该多花谢时间在这上面。
Да что за нелепость! Неужели вы не готовы пойти на жертву? В нынешнее время это лучший выход.
我们还是把案子留给警局吧,我不想再在上面浪费时间了。
Сообщим в участок. Я не хочу тратить на это время.
他还坚持不懈地写小说,几乎将所有的业余时间都花在上面。
Он по-прежнему неустанно пишет книги, посвящая этому почти все свое свободное от работы время.
是的,在它上面花费越多的时间,整个世界都会被卡佩里定义。
Да. Проведете перед ней время — и начнете осмыслять весь мир через призму карперианства.
你怎么在技术上这么先进?我要把我所有的时间都花在这上面,试图赶上你。
Как получилось, что вы так продвинулись технологически? Мне теперь придется долго вас догонять.
你要高兴还好没有花太多时间在上面。我们没收了它 - 别跟队长提起。
Ведьмак, радуйся, что за этот сверток ты второй срок не получил. Мы его конфисковали, и, на твоем месте, я бы не стал говорить об этом капитану.
他把所有空闲时间都投注在陪伴我上面,而艾琳出生后他就把时间花在陪伴我们上。
Он всегда старался побыть со мной подольше. И с Эрин, конечно, когда она родилась.
尽量不要把时间浪费在对付纳迦上面,专心寻找一些备用木塞。
С самими нагами постарайся не связываться, а вот пробок собери.
若想休息至某个特定的时间,可以先用 > 在钟面上选择时间,再按下 >。
Выберите, как долго вы будете отдыхать, с помощью >, а затем нажмите >.
“我们把案子留给警局吧,我不想在这件事上面浪费时间。”(不接案子。)
«Сообщим в участок. Я не хочу тратить на это время». (Отказаться от дела.)
恐怕那里已经关门了。上面说图书馆的营业时间是早上10点至下午6点。
Боюсь, они закрыты. Тут говорится, что библиотека работает с десяти утра до шести вечера.
适合放在桌面上的小钟,对久不见天日的学者来说是唯一的时间参考吧。
Маленькие настольные часы. Подсказывают время закопавшимся в книги учёным.
我相信你们肯定能自己解决那些机甲,但其实无需在这上面浪费时间。
Уверен, что ты <мог бы и сам/могла бы и сама> справиться с этими машинами, но тебе не обязательно тратить на это время.
你摸了摸石像,注意到上面落得灰尘。看来,它已经在这个墓地放了蛮长时间了。
Вы проводите пальцем по статуе, и на нем остается пыль. Похоже, она провела тут немало времени.
别浪费时间打印了,上面除了一片墨海中的一个白色斑点之外,什么也没有。它坏了。
Не тратьте время на распечатку, вы получите лишь маленькую белую точку в море черноты. Эта копия повреждена.
这双闪光的华丽靴子在时间的长河里忽隐忽现,上面还有个格外显眼的字母“V”。
На этих мерцающих сапогах, постоянно перемещающихся вперед и назад во времени, вышита буква "В".
“没错,是真的,的确是可以无忧无虑。”他点点头。“真的留给你很多时间,在精神层面上提升自己。”
Так и есть. Такая жизнь практически свободна от забот, — кивает он. — Остается достаточно времени на духовное совершенствование.