“中美零距离”服务顾问团队为广州领馆签证申请人提供了一种解决方案,我们提供安全可靠的存包服务。
пословный перевод
“ | 中美 | 零距离 | ” |
1) китайско-американский; Китай и США
2) Центральная Америка
|
1) вплотную, лицом к лицу
2) дальность, соответствующая нулевой установке прицела
|
服务 | 顾问团 | 团队 | 为 |
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|
1) команда
2) полк
3) коллектив, организация
|
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
广州 | 领馆 | 签证申请 | 申请人 |
1) Гуанчжоу, Кантон (город в провинции Гуандун, КНР); кантонский
2) Кванджу (город в Южной Корее)
|
1) заявитель; податель заявления, апликант, банк. приказодатель
2) проситель
|
提供 | 了 | 一种 | 解决方案 |
предоставлять, предлагать, поставлять, снабжать, обеспечивать; обеспечение, поставка, предоставление
|
1) своего рода, своеобразный; известного рода, некоторый, некий, определённый
2) одного сорта (вида); одинаково, равно; одинаковый
|
план (способ, вариант) решения (задачи, проблемы); комп. решение
|
, | 我们 | 提供 | 安全可靠 |
предоставлять, предлагать, поставлять, снабжать, обеспечивать; обеспечение, поставка, предоставление
|
的 | 存包 | 服务 | 。 |
1) сдавать сумку (на хранение)
2) камера хранения
|
1) служить, нести службу, выполнять служебные обязанности; служение, служба
2) обслуживать; [бытовое] обслуживание
3) услуга, служба, сервис
|