приоткрывать
приоткрыть
打开一点 dǎkāi yīdiǎn; (тайну и т.п.) 揭开一点 jiēkāi yīdian
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают)приоткрыть[完](-рою, -роешь, -роют; приоткрытый)что 稍微打开一点; 露出一点; приостановкася
[未](-аю, -аешь, -ают)приоткрыть[完](-рою, -роешь, -роют; приоткрытый)что 稍微打开一点; 露出一点; приоткрываться
稍微打开一点; 揭开一点; 显出一点; 露出一点
见приоткрыть
微开, (未)见приоткрыть.
稍微揭开; 微开
[未](-аю, -аешь, -ают)приоткрыть[完](-рою, -роешь, -роют; приоткрытый)что 稍微打开一点; 露出一点; приоткрываться
微开
(未)见приоткрыть
1. 稍微揭开
2. 微开
稍微打开一点; 揭开一点; 显出一点; 露出一点
见приоткрыть
微开, (未)见приоткрыть.
稍微揭开; 微开
见
приоткрыть.Его расстёгнутая рубаха приоткрывала загорелую грудь. 在他那敞开的衬衣下面露出了晒黑的胸脯。
слова с:
в русских словах:
приоткрыть
тж. приоткрыться, сов. см.
приоткрываться
приоткрыться
в китайских словах:
微开
приоткрывать, слегка расставлять
起动前稍开油门
приоткрывать, приоткрыть дроссель перед запуском
展辅
раздвигать челюсти, приоткрывать рот (при артикуляции)
толкование:
несов. перех.Открывать немного, не до конца.
примеры:
一只血红色的眼睛猛地睁开,肿胀的眼睑下露出金黄色的闪亮眼球。
Один налитый кровью глаз приоткрывается, под набрякшим веком поблескивает золотистая радужка.
他的嘴唇开裂。口水从下嘴唇流了下来,但他没有说话,他嘟嘟囔囔的也不知道在说些什么。
Его рот приоткрывается. Слюна стекает с нижней губы, но он ничего не говорит, и бульканье, раздающееся из его горла, не похоже на слова.
你把钥匙插进锁里旋转。一阵咔哒声响起——然后门向后弹开了几厘米。你可以直接……
Ты вставляешь ключ в замок и поворачиваешь. Замок издает скрип, потом дверь приоткрывается на несколько сантиметров. Если постараться, ты сможешь...
女人灵魂似乎也感知到了。她抬头望向上方,安静得出奇...她看着你,张嘴要说什么...
Призрак женщины тоже это, кажется, ощущает. Она поднимает на удивление безмятежные глаза... и встречается с вами взглядом. Рот приоткрывается, как будто она хочет что-то сказать...
她仅回以灿烂的微笑。她的嘴唇分开,像是要说话,但是你听到的似乎是来自遥远天际的回响。
Ее ответная улыбка сияет ярче тысячи солнц. Губы приоткрываются, чтобы что-то сказать, но слова кажутся вам лишь отголосками, доносящимися с небес.
她张了张嘴,还是没有回应,反而身体发抖,开始抽噎。
У нее приоткрывается рот, но она не отвечает. Ее сотрясает дрожь, она захлебывается рыданиями.
她缓缓睁开左眼,然后是右眼,擦了擦眼睛赶走睡意。
Она медленно приоткрывает левый глаз, потом правый, утирает слюну.
宠光蕙叶与多碧, 点注桃花舒小红
Залитый светом ятрышника лист так щедро зелень источает. Забрызганный каплями персика цвет румянец свой приоткрывает
当你的手掌按压到温暖的石头时,你感到身体深处仿佛炸裂开来。力量从你身上流入到遗迹之中。
Когда ваши ладони касаются теплого камня, вы ощущаете, как глубоко внутри у вас что-то приоткрывается. И от вас к реликвии устремляется поток силы.
当你的手掌按压到温暖的石头时,你感到身体深处仿佛炸裂开来。力量从你身上流入到遗迹之中,而而一股逆流又重新回到你体内,给你注入新的力量,一种不同的力量。
Когда ваши ладони касаются теплого камня, вы ощущаете, как глубоко внутри у вас что-то приоткрывается. И от вас к реликвии устремляется поток силы. Другой поток идет в обратном направлении, от ней к вам. И это другая сила.
当你的指尖按压到温暖的石头时,你感到身体深处仿佛炸裂开来。遗迹在渴求着你的力量,但你却没有多少可以给予。
Когда ваши ладони касаются теплого камня, вы ощущаете, как глубоко внутри у вас что-то приоткрывается. Реликвия жаждет вашей силы, но вам нечего ей дать.
当你走近的时候,探求者的头向上抽动着。他的眼睛微微睁开...
Искатель вскидывает голову, когда вы подходите ближе. Глаза приоткрываются...
略施小力之后,你终于拧动了钥匙。里面安静地可怕。轻轻推开门,一股冷空气溜了进去。
Приложив достаточно усилий, тебе удается повернуть ключ. Стоит зловещая тишина. Дверь слегка приоткрывается, впуская в помещение поток прохладного воздуха.
盖子裂开的那一瞬间,你感觉到脖子上的秘源颈圈变得更紧了,喉咙传来灼痛感。你倒吸一口气,放下盖子,再次把能量密封起来。
Крышка кувшина приоткрывается, и в то же мгновение ошейник у вас на горле сжимается, обжигая кожу. Задыхаясь, вы отпускаете крышку, снова запечатывая хранящуюся в нем силу.
随着你的指尖拂过这块冰冷的石头,你感到身体深处仿佛炸裂开来。力量从你身上流入到遗迹之中。
Когда ваши пальцы касаются холодного камня, вы ощущаете, как глубоко внутри у вас что-то приоткрывается. И от вас к реликвии устремляется поток силы.
随着你的指尖拂过这块冰冷的石头,你感到身体深处仿佛炸裂开来。力量从你身上流入到遗迹之中,而一股逆流又重新回到你体内,给你注入新的力量,一种不同的力量。
Когда ваши пальцы касаются холодного камня, вы ощущаете, как глубоко внутри у вас что-то приоткрывается. И от вас к реликвии устремляется поток силы. Другой поток идет в обратном направлении, от ней к вам. И это другая сила.
随着你的指尖拂过这块冰冷的石头,你感到身体深处仿佛炸裂开来。这个遗物在寻求着你的力量,但你却没有多少力量可以给予。
Когда ваши пальцы касаются холодного камня, вы ощущаете, как глубоко внутри у вас что-то приоткрывается. Реликвия жаждет вашей силы, но вам нечего ей дать.
морфология:
приоткрывáть (гл несов перех инф)
приоткрывáл (гл несов перех прош ед муж)
приоткрывáла (гл несов перех прош ед жен)
приоткрывáло (гл несов перех прош ед ср)
приоткрывáли (гл несов перех прош мн)
приоткрывáют (гл несов перех наст мн 3-е)
приоткрывáю (гл несов перех наст ед 1-е)
приоткрывáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
приоткрывáет (гл несов перех наст ед 3-е)
приоткрывáем (гл несов перех наст мн 1-е)
приоткрывáете (гл несов перех наст мн 2-е)
приоткрывáй (гл несов перех пов ед)
приоткрывáйте (гл несов перех пов мн)
приоткрывáвший (прч несов перех прош ед муж им)
приоткрывáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
приоткрывáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
приоткрывáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
приоткрывáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
приоткрывáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
приоткрывáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
приоткрывáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
приоткрывáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
приоткрывáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
приоткрывáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
приоткрывáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
приоткрывáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
приоткрывáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
приоткрывáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
приоткрывáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
приоткрывáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
приоткрывáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
приоткрывáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
приоткрывáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
приоткрывáвшие (прч несов перех прош мн им)
приоткрывáвших (прч несов перех прош мн род)
приоткрывáвшим (прч несов перех прош мн дат)
приоткрывáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
приоткрывáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
приоткрывáвшими (прч несов перех прош мн тв)
приоткрывáвших (прч несов перех прош мн пр)
приоткрывáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
приоткрывáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
приоткрывáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
приоткрывáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
приоткрывáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
приоткрывáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
приоткрывáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
приоткрывáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
приоткрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
приоткрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
приоткрывáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
приоткрывáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
приоткрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
приоткрывáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
приоткрывáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
приоткрывáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
приоткрывáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
приоткрывáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
приоткрывáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
приоткрывáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
приоткрывáемые (прч несов перех страд наст мн им)
приоткрывáемых (прч несов перех страд наст мн род)
приоткрывáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
приоткрывáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
приоткрывáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
приоткрывáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
приоткрывáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
приоткрывáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
приоткрывáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
приоткрывáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
приоткрывáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
приоткрывáющий (прч несов перех наст ед муж им)
приоткрывáющего (прч несов перех наст ед муж род)
приоткрывáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
приоткрывáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
приоткрывáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
приоткрывáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
приоткрывáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
приоткрывáющая (прч несов перех наст ед жен им)
приоткрывáющей (прч несов перех наст ед жен род)
приоткрывáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
приоткрывáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
приоткрывáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
приоткрывáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
приоткрывáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
приоткрывáющее (прч несов перех наст ед ср им)
приоткрывáющего (прч несов перех наст ед ср род)
приоткрывáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
приоткрывáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
приоткрывáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
приоткрывáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
приоткрывáющие (прч несов перех наст мн им)
приоткрывáющих (прч несов перех наст мн род)
приоткрывáющим (прч несов перех наст мн дат)
приоткрывáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
приоткрывáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
приоткрывáющими (прч несов перех наст мн тв)
приоткрывáющих (прч несов перех наст мн пр)
приоткрывáя (дееп несов перех наст)