приникать
несов. см. приникнуть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
1. к кому-чему 伏在... 上; 俯向
2. 变得老实; 安静下来; 失去活力, 丧失勇气
к кому-чему 伏在…上; 俯向; 安静下来; 变得老实; 失去活力, 丧失勇气
见приникнуть
(未)见приникнуть.
见приникнуть.
见приникнуть
слова с:
в русских словах:
складываться
1) (образовываться принимать тот или иной оборот) 形成 xíngchéng; 结成 jiéchéng
верить
3) (принимать за истину) 相信 xiāngxìn, 信 xìn
поза
принимать позу кого-либо - 作出...姿势
внутрь
принимать лекарство внутрь - 服药
через
принимать лекарство через час по столовой ложке - 每隔一小时服一汤匙药
всерьез
принимать что-либо всерьез - 当真; 认以为真, 把…信以为真
не принимайте это всерьез - 你别当真
прислушиваться
2) (принимать к сведению) 倾听 qīngtīng, 听取 tīngqǔ
встречать
4) (выходить навстречу, принимать) 接 jiē; (приветствовать) 迎接 yíngjiē, 欢迎 huānyíng
таблетка
принимать по две таблетки три раза в день - 每天服三次, 每次两片
выливаться
2) (принимать какую-либо форму) 形成 xíngchéng, 成为 chéngwéi
парад
принимать парад - 检阅; 接受阅兵
глотать
3) (принимать без возражений) 默默地忍受
принижать
принизить
принизить значение чего-либо - 贬低...的意义
принизить чью-либо роль - 轻视...的作用
гость
принимать [встречать] гостей - 接待客人
решать
1) (принимать решение) 决定 juédìng; 拿定主意 nádìng zhǔyì
деятельный
принимать деятельное участие в чем-либо - 积极参加
считать
3) тк. несов. (принимать за начало отсчета) 从...算起 cóng...suànqǐ; (принимать в расчет) 算在内 suàn zài nèi; 包括 bāokuò
доза
принимать лекарство небольшими дозами - 按不大的药量服[药]
угощать
1) 请吃[饭] qǐng chī[fàn]; (принимать гостей) 请客 qǐngkè
креститься
1) сов. окреститься (принимать христианство) 受洗礼 shòu xǐlǐ, 领洗 lǐngxǐ
брать
3) (принимать) 接受 jiēshòu, 担任 dānrèn
лекарство
принимать лекарство - 服药; 吃药
перерешать
1) (принимать другое решение) 重新决定 chóngxīn juédìng; (изменять решение) 改变主意 gǎibiàn zhùyì
лучший
дело принимает лучший, чем я ожидал, оборот - 事情转变得比我所期望的还好
прикреплять
3) (принимать на учет) 登记 dēngjì, 注上册 zhùshàng cè
на дому
доктор принимает больных на дому - 大夫在自己的家 里应诊; 大夫在家应诊
принимать
принимать подарки - 接受礼物
принимать товар - 点收货物
принимать делегацию - 接见代表团
принимать гостей - 接待客人
принимать посетителей - 接见来访者
принимать чью-либо отставку - 准许...的辞职
набирать
3) (принимать, нанимать) 招收 zhāoshōu; (вербовать) 招募 zhāomù
развертываться
5) перен. (принимать широкий размах) 展开 zhǎnkāi
оборачиваться
2) (принимать тот или иной характер) 转为 zhuǎnwéi, 变为 biànwéi
решаться
1) (принимать решение) 决心 juéxīn, 下定决心 xiàdìng juéxīn, 拿定主意 nádìng zhǔyì
в китайских словах:
伏
1) припадать, прижиматься, приникать (к чему-л.); придавливать собой; опираться на
伏地不动 приникнуть к земле и не двигаться
толкование:
несов. неперех.1) а) Прижиматься, припадать к чему-л.
б) Прижиматься к чему-л. глазами, ухом, чтобы увидеть, услышать что-л.
в) Начинать есть или пить с жадностью, не отрываясь.
г) Опускаться, наклоняться под действием тяжести, какой-л. силы (о неодушевленных предметах).
2) а) устар. Склоняться, наклоняться к кому-л., чему-л., над кем-л., чем-л.
б) Низко наклоняясь над чем-л., углубляться в какое-л. занятие.
3) перен. Утрачивать бодрость, мужество; притихать.
примеры:
他们拥抱,热情拥吻。
Они обнимаются, губы приникают к губам...
当你的嘴唇触到他的时候,比斯特睁大了眼睛,突然,你置身海上,沉浸在浓密的大胡子中,随着波浪的节拍起伏。你从热吻和幻境中回过神来...
Глаза Зверя распахиваются, когда ваши губы приникают к его губам. Внезапно вы оказываетесь посреди моря, затерявшись в этой пышной бороде, покачиваясь на волнах. Вы прерываете поцелуй и видение...
当你的血液接触到鹿的嘴唇时,它的头部向前倾,将嘴压在伤口上。你可以感觉到你的活力在慢慢被吸取。
Стоит вашей крови оказаться на губах олененка, он дергается и подается вперед, приникая ртом к ране. Вы ощущаете, как половина вашего здоровья медленно покидает вас.
鹿的头部向前倾斜,将它的嘴巴夹在你的手臂上。你可以感觉到你的活力在慢慢被吸取。
Олень дергается и подается вперед, приникая ртом к ране. Вы ощущаете, как половина вашего здоровья медленно покидает вас.
龙蛋在你手掌上。它的心跳是你的两倍。龙宝宝几乎就要破壳而出。
Выпуклая скорлупа приникает к вашей ладони. Сердце под скорлупой бьется в два раза быстрей вашего. Скоро дракончик появится на свет.
ссылается на:
-ну, -нешь; -ик 或-икнул, -кла; -никший 或 -никнувший〔完〕приникать, -аю, -аешь〔未〕к кому-чему 伏在…上; 紧贴在…上, 紧靠在…上. ~ к земле 伏在地上.