пастушки
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
рожок
пастуший рожок - 牧笛
в китайских словах:
纯色秧鸡属
род одноцветные пастушки (лат. Amaurolimnas)
普氏秧鸡属
род сулавесские пастушки (лат. Aramidopsis)
林秧鸡属
род лесные пастушки (лат. Aramides)
秧鸡属
род пастушки (лат. Rallus)
鲁氏秧鸡属
род бурые пастушки (лат. Rougetius)
新几内亚秧鸡属
род новогвинейские мангровые пастушки (лат. Megacrex)
栗头田鸡属
род каштановоголовые пастушки (лат. Anurolimnas)
眼斑田鸡属
род глазчатые пастушки (лат. Micropygia)
荒岛秧鸡属
род тристанские пастушки (лат. Atlantisia)
华氏田鸡属
род пастушки-барабанщики (лат. Habroptila)
噪大秧鸡属
род западноафриканские красноногие пастушки (лат. Himantornis)
栗腹田鸡属
род мангровые пастушки (лат. Eulabeornis)
白喉秧鸡属
род кювьеровы пастушки (лат. Dryolimnas)
非洲林秧鸡属
род серогорлые пастушки (лат. Canirallus)
裸眼秧鸡属
род гологлазые пастушки (лат. Gymnocrex)
斑翅田鸡属
род соломонские пастушки (лат. Nesoclopeus)
彩喙田鸡属
род златоклювые пастушки (лат. Neocrex)
纹秧鸡属
род пастушки-уэка (лат. Gallirallus)
拟鹑科
семейство мадагаскарские пастушки, мезитовые пастушки, меситовые пастушки (лат. Mesitornithidae)
苦恶鸟属
род малые пастушки (лат. Amaurornis)
примеры:
- 养鹅女的硬玉像与七只鹅像,
- нефритовая статуэтка пастушки с семью гусями,
- 牧羊人米尔布鲁克
– Пастушка Мэри Энн Милбрук
「它来得好。 牧野没了杂草,狼也给冻成冰块。」 ~山羊牧人卢美
«А мне так даже нравится. На пастбище не осталось сорняков, а волки превратились в ледышки». — Луми, пастушка коз
从牧儿遨
бродить вместе с пастушком
借问酒家何处有
Спрашивает [у пастушка], где находится кабачок?
我看起来像挤奶女工吗?
Хм. Я тебе что, пастушка?
渲色~当兔脚羊牧人进场时,计算由你操控的每个永久物之法术力费用中白色法术力符号之数量,并将等量的0/1白色山羊衍生物放置进场。
Хроматичность когда Пастушка с Прыгунками входит в игру, положите в игру одну фишку существа 0/1 белая Коза за каждый символ белой маны в мана-стоимостях перманентов под вашим контролем.
炎炎夏日今年来得格外早。亨伯特变得越来越让人无法忍受,每次我陪挤牛奶的姑娘一起到河边他就生气。他说我不该和仆人交朋友。但他最生气的还是我跟叶恩和弗烈德说话。他说家世好的淑女不该跟阶级地位低的男人讲话,说这样会破坏他在这些人面前的威严。也许等天气凉快下来他就不会这么讨厌了。
В этом году летняя жара пришла раньше, чем обычно. Гумберт совершенно несносен. Он злится всегда, когда я выхожу на реку с пастушками. Говорит, я не должна им помогать. Но по-настоящему он бесится, когда я разговариваю с Яном и Фредом. Кричит, что благородная дама не должна якшаться с отребьем. Мол, это подрывает его авторитет. Может быть, когда спадет жара, он успокоится.
老母鸡,咯咯叫,篱笆上头咯咯叫。老母鸡,咯咯叫,大家不懂为啥叫。
Вот бредут овечки по лугам на солнце... Пастушка не видно, слышно колокольцы...
морфология:
пасту́шка (сущ одуш ед жен им)
пасту́шки (сущ одуш ед жен род)
пасту́шке (сущ одуш ед жен дат)
пасту́шку (сущ одуш ед жен вин)
пасту́шкою (сущ одуш ед жен тв)
пасту́шкой (сущ одуш ед жен тв)
пасту́шке (сущ одуш ед жен пр)
пасту́шки (сущ одуш мн им)
пасту́шек (сущ одуш мн род)
пасту́шкам (сущ одуш мн дат)
пасту́шек (сущ одуш мн вин)
пасту́шками (сущ одуш мн тв)
пасту́шках (сущ одуш мн пр)
пастушо́к (сущ одуш ед муж им)
пастушкá (сущ одуш ед муж род)
пастушку́ (сущ одуш ед муж дат)
пастушкá (сущ одуш ед муж вин)
пастушко́м (сущ одуш ед муж тв)
пастушке́ (сущ одуш ед муж пр)
пастушки́ (сущ одуш мн им)
пастушко́в (сущ одуш мн род)
пастушкáм (сущ одуш мн дат)
пастушко́в (сущ одуш мн вин)
пастушкáми (сущ одуш мн тв)
пастушкáх (сущ одуш мн пр)