насыпка
〔名词〕 撒布
散布
堆成
1. 1. 倒入; 撒; 堆积
2. 枕心套
2. 填土; 倒, 撒
①填充, 填满, 装入, 装料②填土, 填土量③尾矿的堆积④装羽绒的枕心套
[阴]撒布, 撒在(某物的)面上; 堆成, 堆起; 倒入, 装上
撒布
散布
堆成
насыпать-насыпать1 2, 3解的
насыпка зерна в мешки 把谷粒倒入袋子
насыпка плотины 堆筑堤坝
2. <方>(装绒毛, 羽毛的)枕心套
①倒入, 装上(指散体物) ; ②撒布 ; ③堆成
倒入; 堆积; 撒; 枕心套; 填土; 倒, 撒
填塞, 冲填; 堆筑, 堆积; 撒, 撒布
倒入; 撒; 堆积|枕心套填土; 倒, 撒
填, 筑, 堆成; 倒入; 装入; 填土
撒布, 撒; 堆成, 堆起, 装入
-и[阴, 集][罪犯]银制小物件
填, 筑, 堆成, 倒入, 装上
撒布; 堆起; 填土; 填土量
填; 撒上, 倒入; 装上
насыпать—насыпать 的动
2. 〈
撒布; 散布; 堆成
①填土②倒, 撒布
撒布,散布;堆成
в русских словах:
насыпь
железнодорожная насыпь - 铁路路基
окапывать
2) (окружать рвом) [在...周围]掘沟 [zài...zhōuwéi] juégōu; (насыпью) 挖壕 wāháo
осыпаться
насыпь осыпалась - 路堤塌落了
вал
1) (насыпь) 土堤 tǔdī, [土]围子 [tǔ]wéizi
откос
2) (дорожная насыпь) 堤坡 dīpō, 边坡 biānpō
полотно
3) (дорожная насыпь) 路基 lùjī
рассыпать
2) (распределять, насыпая) 分倒在 fēndǎo zài; 分装在 fēnzhuāng zài
насыщать
насытить
воздух насыщен парами - 空气充满蒸汽
в китайских словах:
толкование:
ж.Процесс действия по знач. глаг.: насыпать (1*), насыпать (2).