быть в курсе
知道 zhīdao, 通晓 tōngxiǎo, 熟悉 shúxī
知道; 有底; 熟悉; 得悉
知道; 熟悉
知道; 熟悉
слова с:
Курск
быть
курс
курсант
курсантка
курсантский
курсач
курсив
курсивный
курсировать
курсистка
курсовая
курсовертикаль
курсовик
курсовка
курсовождение
в китайских словах:
心中无数
не быть в курсе дела; не иметь представления; не вполне понимать, колебаться
市场动态
掌握市场动态 быть в курсе тенденций рынка
了解权
право быть в курсе дел
摸头
2) уловить суть дела, разобраться (в обстановке), быть в курсе (обычно с отрицанием)
了解情况权
право быть в курсе дел
掌握情况
быть в курсе обстановки, владеть обстановкой
知
2) знать толк (в чем-л.); понимать; владеть; быть в курсе (чего-л.)
心中
心中有数 [иметь] общее представление; [представлять себе] в общих чертах; быть в курсе дела
心中无数 не быть в курсе дела; не иметь представления
熟知
прекрасно знать, быть хорошо знакомым с...; быть в курсе дела
与知
входить в курс; приобщаться к...; быть в курсе
与闻
быть в курсе; входить в курс; интересоваться; касаться, иметь отношение [к...]; принимать участие [в...]; участвовать [в...]; вмешиваться [в...]
不明真相
не быть в курсе дела, не знать подлинного положения вещей
知晓
знать, осознавать, понимать, быть в курсе (чего-то)
知情
1) быть в курсе дела; разбираться в обстановке; хорошо информированный
知道权
право быть в курсе дел
熟悉
хорошо знать, быть в курсе дела, быть знакомым с..., быть осведомленным, разбираться, знать досконально; знакомый, привычный; осведомленность
有谱
иметь представление; знать свое дело, быть в курсе дела
接头
5) быть в курсе (чего-л.)
掌握动态
быть в курсе происходящего, ... динамику
在行
2) перен. иметь опыт в данном деле; быть в курсе дела; хорошо осведомленный; специалист, знаток
примеры:
心中无数
не быть в курсе дела; не иметь представления
知道(某事的始末)
быть в курсе чего-либо
通知吉安娜
Джайна должна быть в курсе
守备官奥达尔应该明白这一点。杀死血精灵的测量员,然后向他报告我们发现的一切。
Убей геодезиста, а потом расскажи обо всем воздаятелю Алдару – он должен быть в курсе.
我肯定艾莎不会喜欢这个计划,但这是我们唯一能做的。你能帮我把这个坏消息告诉她吗,<name>?她需要知道我们所做的事,以确保每个人的安全。
Я уверен, что Аисе этот план совсем не понравится, но другого выхода у нас нет. Не <мог/могла> бы ты сообщить ей о наших планах, <имя>? Она должна быть в курсе, тогда она сможет отвести всех в безопасное место.
肯定有人负责指挥。他们知道计划,而我也想知道计划。
У ордынцев должен быть командир. Командир знает все их дальнейшие планы, и я тоже хочу быть в курсе.
但是我也很喜欢了解最新的小道传闻和最有趣的谣言。
Но мне также нравится узнавать свежие сплетни и быть в курсе последних слухов.
我怎么会知道?只有你知道自己到底需要什么。为了让你∗全心全意∗地投入于事业中,你就尽情去查漏补缺吧。
А я почем знаю? Каждый должен сам быть в курсе своих потребностей. Займись тем, что поддерживает твое ∗тело и дух∗ в идеальном рабочем состоянии...
他顿了顿。“这个嘛……干我们这行对各种事都得了解一点。我对电台文化也有一些研究。”
Он делает небольшую паузу. «В нашей работе... важно быть в курсе самых разных событий. Я немного разбираюсь в культуре радио».
掌握社会动态
быть в курсе происходящего и развитие в обществе, ... динамику общества
说冥誓者之间保留秘密会削弱战略成果。你们必须思想一致。
Сказать, что излишняя скрытность среди давших обет приводит к ослаблению стратегии. Вы все должны быть в курсе событий.
这样能帮助我们了解联邦的消息。
Кроме того, это помогает нам быть в курсе новостей.
最近有关于医疗专业的文献发表吗?医生一定要采用最新的程序。
Сейчас остались какие-то профессиональные медицинские журналы? Врачу нужно быть в курсе современных методов лечения.
掌握市场动态
быть в курсе тенденций рынка