блёкнуть
поблёкнуть
1) (вянуть) 蔫 niān; (тускнеть) 变暗淡 biàn àndàn; (терять цвет) 退色 tuìshǎi; 枯萎
листва стала блёкнуть - 树叶开始枯萎了
2) 〈转〉 (记忆、印象等) 变得模糊不清
воспоминания блёкнут - 记忆淡薄了
блёкнуть, -ну, -нешь; блёк 及блёкнул, блёкла; блёкнувший[未]变暗淡, 褪色; 凋萎, 枯萎; (指人)憔悴; (目光)无神; 〈转〉(记忆、印象等)变得模糊不清
Цветы блёкнут. 花在凋谢。
Трава блёкла. 草枯萎了。Звёзды уже блёкли перед рассветом. 黎明前星光已暗淡了。Блёкнет взор. 目光无神。
Впечатления(或 воспоминания) блёкли. 印象(记忆)淡薄了。
Мысли блёкли. 思路模糊不清了。
Образ его блёкнул. 他的形象渐渐淡漠了。‖完поблёкнуть
поблёкнуть[完]
1. 枯萎; 变暗淡, 退色
Листва стала блёкнуть. 树叶开始枯萎了
2. <转>(记忆, 印象等)变得模糊不清
Воспоминания блёкнут. 记忆淡薄了
1. 憔悴
2. 变暗淡; 枯萎
3. 褪色, 逐渐消失
憔悴; 变暗淡; 枯萎; 褪色, 逐渐消失
褪色, 逐渐消失
толкование:
несов. неперех.1) Терять свежесть, увядать.
2) а) Утрачивать яркость, становиться тусклым.
б) перен. Утрачивать силу, яркость, отчетливость (о воспоминаниях, мыслях, чувствах и т.п.).
3) перен. Утрачивать свежесть, привлекательность молодости (о человеке, его внешности).
4) То же, что: бледнеть (3).
синонимы:
см. вянуть