Решетен
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
протирать
3) (через решето) 把...擦碎漏过去 bǎ...cāsuì lòuguoqu
обод
обод решета - 罗圈
грохот
м (решето) 大筛 dàshāi
то ли...
не то ехать, не то не ехать, еще не решено - 不知是走, 还是不走, 尚未决定
стоя
выслушать решение стоя - 站着听决议
скоропалительный
скоропалительное решение - 仓卒的决定
беспринципный
беспринципное решение - 无原则性的决定
провизорный
-рен, -рна〔形〕〈书〉 ⑴预先的, 预拟的; 推测的. ~ое решение 预拟的决定. ⑵临时的. ~ые меры 临时措施; ‖ провизорно.
половинчатый
половинчатое решение - 不彻底的决定
оттягивать
оттягивать выполнение решения - 拖延决定的执行
выставлять
4) (для решения, обсуждения) 提出 tíchū
выполнять
выполнять решение - 实现决定
воспоследовать
-дую, -дуешь〔完〕〈旧〉随之而来, 随后发生. Скоро ~ло решение. 随后很快就作出了决议。
волюнтаристский
волюнтаристское решение - 长官意志的决定
верный
это верное решение - 这个办法对
быстрый
он быстрый на решения - 他敏于决定
целесообразный
целесообразное решение - 适当的决定
безапелляционный
безапелляционное решение - 武断决定
дальновидный
дальновидное решение - 高瞻远瞩的决定
перерешать
1) (принимать другое решение) 重新决定 chóngxīn juédìng; (изменять решение) 改变主意 gǎibiàn zhùyì
есть
есть новое решение - 有新的决定
предусматривать
договор предусматривает мирное решение спорных вопросов - 条约规定和平解决争执问题
желательный
желательное решение - 合乎愿望的决定
протаскивать
2) (неблаговидным способом) 勉强安插 miǎnqiǎng ānchā; (решение и т. п.) 使...勉强通过 shǐ...miǎnqiǎng tōngguò
замедлять
замедлить с выполнением решения - 延迟决议的执行
сила
это решение еще имеет силу - 这个决议还有效
исторический
историческое решение - 有历史意义的决定
соломонов
-а, -о, -ы〔形〕: соломоново решение〈书〉巧妙而简便的解决(办法).
кардинальный
кардинальное решение проблемы - 根本解决问题
твердый
твердое решение - 坚决的决定
кассация
1) (пересмотр, отмена судебного решения) 撤销原判[决] chèxiāo yuánpàn[jué]
в китайских словах:
保笼
защитная решетка (в форме клетки)
棂
1) решетка, переплет
点阵
1) физ. [кристаллическая] решетка,
茵
2) * решетка для установки и переноса гроба, рама катафалка
屋漏
屋漏如麻 крыша течет, как решето
管板
тех. трубная решетка, трубная доска
晶格
сокр., мин. кристаллическая решетка
炉条
1) решетка очага
2) колосниковая решетка, колосник
屉
1) парильня, духовой шкаф, духовка; бамбуковое решето (для варки на пару)
炉排
колосниковая решетка
炉栅
колосниковая решетка
炉格子
решетка очага; колосниковая решетка
炉格
решетка очага; колосниковая решетка
槛
1) jiàn клетка, вольер; загон, западня; перила, ограда, решетка; балюстрада; палисад; обнесенный (оградой), огороженный
格
1) рама; решетка; рама (стойка) для развешивания (напр. сетей, туш)
7) * медная решетка (для казни сожжением заживо)
格于成例 быть ограниченным имеющимися прецедентами; регулироваться прошлыми решениями
1) поставить в рамки; призвать к порядку; посадить за решетку; усмирить
посадить за решетку
捕格谋反者 арестовать и посадить за решетку заговорщиков
罗合
сито, решето (из бамбукового лыка)
格子
1) клетки (напр. на бумаге); решетка; клетчатый; решетчатый
箩
2) решето, сито
用箩一过儿 просеять через сито (решето)
晶体
晶体点阵 физ. кристаллическая решетка
箩筛
решето, сито; грохот
籓
1)* большое решето; грохот (из бамбука)
出笼
1) снять с парильной решетки (пампушки и т.п.)
箅
решето для варки на пару
罣罳
решето, сито (для муки)
примеры:
这一屉馒头欠火
Пампушки в этом решете еще не готовы