Крепкое здоровье
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в русских словах:
здоровье
крепкое [слабое] здоровье - 强壮的(软弱的)身体
ядреный
2) (здоровый, крепкий) [身体]很结实的 [shēntǐ] hěn jiéshí-de, 健壮的 jiànzhuàngde
укрепляться
4) (становиться более здоровым, крепким) 增强 zēngqiáng, 强壮 qiángzhuàng, 强健 qiángjiàn
укреплять
4) (делать более здоровым, крепким) 增强 zēngqiáng; 健强 jiànqiáng, [使]...强壮 [shǐ]...qiángzhuàng
в китайских словах:
强壮的身体
2) крепкое здоровье
有底气
1) иметь крепкое здоровье
健康长寿
крепкое здоровье и долгая жизнь; иметь крепкое здоровье и долгую жизнь
长久健康
крепкое здоровье на долгие годы; крепкий здоровье на долгие годы
鹤发童年
седой старик с крепким здоровьем
铁石
铁石骨子 крепкий организм, крепкое телосложение; хорошее здоровье
凶
3) здоровый, сильный, крепкий; здорово, сильно
顽健
вежл. неизменно обладать прекрасным здоровьем, здоровый, крепкий (о себе)
金刚不坏之身
1) крепкое тело, здоровое тело
身体强壮起来
Здоровье крепнет
足壮
диал. крепкого телосложения; крепкий, здоровый
健壮
полный здоровья и сил, крепкий; здоровый, дюжий
伉
1) сильный, здоровый, крепкий
屈桥
сильный, крепкий, здоровый
兢兢
2) твердый, крепкий; здоровый
魁梧奇伟
рослый, крупный; здоровый, крепкий, крепко сложенный, дюжий, ражий
茁壮
1) здоровый, сильный, крепкий
肥实
1) здоровый, крепкий, упитанный
丁壮
крепкий здоровый мужчина 健壮的人, 指青壮年
棒
1) диал. крепкий, сильный, здоровый; здорово, хорошо
康健
крепкий, здоровый; здоровье
强
1) qiáng сильный, мощный; здоровый, дюжий, крепкий
身强力壮 тело здоровое, и силы крепки
康强
здоровый, крепкий, цветущий
精壮
сильный; здоровый, крепкий
好
2) hǎo сильный, крепкий, большой, порядочный; очень, весьма, сильно, крепко, здорово, порядочно, совершенно; насколько же..., какой...!; что за...!; как...!
刚健
крепкий, здоровый, сильный (о телосложении)
棒健
диал. крепкий, здоровый; сильный
强健
здоровый, крепкий, дюжий, ражий; цветущий, во цвете сил
皮实
2) крепкий, здоровый
壮硕
крепкий, здоровый, сильный, здоровяк
狡
3) здоровый, крепкий, сильный, дюжий
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
他身体壮
у него крепкое здоровье
身体硬朗着
крепкое здоровье
非常健康
крепкое здоровье
我想说你好,但我更想说泥壕!明白吗?~明白吗~!??耶,你明白了。
Я бы сказал тебе "здравствуй", но у тебя и без того весьма крепкое здоровье!
紧紧抓住他的胳膊。能认识他你真的很高兴。
Крепко сжать его руку. Вам было здорово вместе.
继续抓好!继续抓好。太棒了。您已抓住了握把。我们都很好。太棒了。
Удержала! Ты меня удержала. Чудесно. Ты держала крепко. Мы в порядке. Это здорово.
结实的牙
крепкие (здоровые) зубы
那些丑陋的畜生痛打了我们一顿。
Эти здоровые зеленые уроды крепко нам вломили.
骁健
здоровый, крепкий
身体健
здоровье крепкое; здоровый
<race>!真高兴有人来帮我了。我们塞纳里奥德鲁伊重新开垦了达尔松之泪,我身后就是。地肥水美,庄稼长势也喜人……按说是这样。
有几株好像还是受到了地里瘟疫的感染。也许是因为根扎得太深,也许是因为种子不好……我说不准。我只能说我需要像你这样的<class>帮我把坏庄稼都除掉,免得殃及良株。
有几株好像还是受到了地里瘟疫的感染。也许是因为根扎得太深,也许是因为种子不好……我说不准。我只能说我需要像你这样的<class>帮我把坏庄稼都除掉,免得殃及良株。
<раса>! Хорошо, что ты здесь. Мне как раз нужна помощь.
Мы, друиды из Круга Кенария, заново возделали землю на Ферме Далсона. Земля приняла нашу заботу, посевы дали обильные всходы... по большей части.
И все-таки, видимо, некоторые растения еще не исцелились от чумы, опустошившей здешние края. Может, их корни ушли слишком глубоко в землю... или были слабые семена... я не знаю. Знаю другое – мне <нужен крепкий здоровый/нужна крепкая сильная:c> <класс>, чтобы убрать все испорченные растения.
Мы, друиды из Круга Кенария, заново возделали землю на Ферме Далсона. Земля приняла нашу заботу, посевы дали обильные всходы... по большей части.
И все-таки, видимо, некоторые растения еще не исцелились от чумы, опустошившей здешние края. Может, их корни ушли слишком глубоко в землю... или были слабые семена... я не знаю. Знаю другое – мне <нужен крепкий здоровый/нужна крепкая сильная:c> <класс>, чтобы убрать все испорченные растения.
你看起来精神不错,很高兴能又见面了。
У тебя здоровый, крепкий вид. Рад тебя видеть.
健康无恙很棒吧,是不是?还需要什么吗?
Как хорошо быть крепким и здоровым, да? Вам еще что-нибудь нужно?
<name>……对,我听说过你。我听说你不是藏宝海湾的朋友——就像我们血帆海盗一样。舰队指挥官菲尔拉伦正在征召像你这样精力充沛的<class>去执行一个特殊的任务。
<имя>... Да, я слышал про тебя. Говорят, что ты не друг Пиратской Бухте – как и мы, пираты Кровавого Паруса. Командир флота Фираллон ищет здоровых и крепких воинов, чтобы послать их на особое задание.
铁石骨子
крепкий организм, крепкое телосложение; хорошее здоровье
强壮的(软弱的)身体
крепкое [слабое] здоровье
我要干掉这一整瓶敬你!祝你这辈子福寿安康无妄无灾,猎魔人!
Я за ваше здоровье целую бутыль выпил! Крепкого вам здоровья, ведьмак!
一只冰球形状的漂亮小瓶子,里面的紫色液体能引起从热潮红到军事级精神错乱的所有病症。然而,如果拥有足够的耐受性,它能让任何天气状况都变得温和起来——哪怕只是一小会儿。
Красивая плоская баночка с фиолетовой жидкостью, от которой тебя может бросить в жар или в психоз вселенского масштаба. Однако людям с крепким здоровьем этот препарат поможет скрасить любой день. Пусть и ненадолго.
祝你身体健康。
Желаю тебе (крепкого) здоровья.
他是个很能干活的人, 而身体又非常健壮
Человек он работящий и к тому же крепкого здоровья
愿诸神让他永远健康!
Да ниспошлют ему боги здоровья и крепости!
我肯定瑞达尼亚的拉多维德国王希望陛下长命百岁。
Уверяю вас, король Радовид Реданский желает вашему величеству крепкого здоровья и долгих лет жизни.
祝你顺利。
Крепкого вам здоровья